Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
At one point, Siraj asked me if I liked the Sudan and I told him I liked it.
Как-то Сирадж спросил у меня, нравится ли мне Судан, и я сказала ему, что мне здесь нравится.
The children do not like their noses; they look down on themselves.
Детям не нравится их нос, они презирают себя.
You know, if... like, if I -- was gonna -- take off... with him...
Ну знаешь, если... Как если бы я собиралась улететь с ним...
Well, now, don't be surprised if, like Star Trek, it's canceled in three.
Только не удивляйся, если, как в "Звездном пути" ее сократят до трех.
However, if, like Jeremy, you want to devour your back tyres in one sitting, you still can.
Однако, если, как Джереми, вам захочется уничтожить покрышки за один присест, пожалуйста.
Especially if, like the Baudelaires, you only have a vague idea of how a sailboat works.
Особенно, если, как и Бодлеры, вы имеете только смутное представление о том, как ей управлять.
And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.
И если как я вы останетесь лишь в куске домотканой материи носите его с достоинством.
He's polite and attentive... even if, like most of the boys his age, his mind wanders easily.
Он вежлив и внимателен... даже если, как большинство парнишек в его возрасте, его разум легко переключается.
If like Eeyore, you don't want one of those, there is an alternative sort of super-fast little micro-car.
Если, как и Иа, вы не захотите эту машину, то есть альтернатива — супербыстрый микроавтомобиль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test