Käännös "i either" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(i) either these systems can be switched off at any time,
i) либо эти системы могут быть отключены в любой момент,
(i) Either an EIA law based on the model applied in the rest of the United Nations Economic Commission for Europe region; or
i. либо создание на основе модели, применяемой в остальной части региона Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, закона об EIA, либо
(i) - either on each side of the vessel, one or more lifeboats of sufficient aggregate capacity to accommodate all persons on board;
i) - либо по каждому борту одну или несколько спасательных шлюпок, способных вместить всех людей, находящихся на судне;
(i) either the five Nuclear Weapons States according to the NPT plus the first 35 countries which will have deposited the instruments of ratification;
(i) либо пятью государствами, обладающими ядерным оружием, согласно ДНЯО плюс первые 35 стран, которые депонируют ратификационные грамоты;
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the Commission had decided that there would be only one session of Working Group I, either late in 2011 or early in 2012.
90. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что Комиссией было принято решение о проведении только одной сессии Рабочей группы I в конце 2011 года либо в начале 2012 года.
(i) Either an auxiliary set whose fuel supply system and cooling system are independent of the main machinery, and which is automatically started and connected to the network as soon as the voltage falls on the bus-bars of the main switchboard.
i) либо вспомогательный агрегат, который имеет независимую от главного двигателя систему питания топливом и собственную систему охлаждения и который автоматически запускается и подключается к сети, как только падает напряжение на сборных шинах главного распределительного щита.
However, should the Commission nonetheless decide to retain them, we believe that, at a minimum, the following revisions must be made: (a) delete article 51, which lists five obligations that are not subject to countermeasures, because this article is unnecessary given the constraints already imposed on States by the Charter of the United Nations, and because the article suffers from considerable vagueness; (b) recast article 52 on proportionality to reflect the important purpose of inducement in countermeasures; (c) revise article 53, which sets forth conditions governing a State's resort to countermeasures, to (i) either delete the requirement for suspension of countermeasures or clarify that "provisional and urgent" countermeasures need not be suspended when a dispute is submitted to a tribunal and (ii) reflect that under customary international law a State may take countermeasures both prior to and during negotiations with a wrongdoing State.
Однако, если Комиссия все же решит сохранить их, мы считаем, что как минимум следует внести следующие изменения: a) исключить статью 51, в которой перечислены пять обязательств, не затрагиваемых контрмерами, поскольку эта статья не нужна с учетом ограничений, которые уже предусмотрены в отношении государств в Уставе Организации Объединенных Наций, и поскольку эта статья очень неопределенна; b) переработать статью 52 о соразмерности, с тем чтобы отразить стимулирующую роль контрмер; c) переработать статью 53, в которой излагаются условия, регулирующие порядок обращения государства к контрмерам, с тем чтобы i) исключить требование о приостановлении контрмер, либо разъяснить, что <<временные и безотлагательные контрмеры>> не нужно приостанавливать, когда спор представлен на рассмотрение трибунала, и ii) указать, что согласно обычному международному праву государство может принимать контрмеры как до, так и во время переговоров с государством-нарушителем.
I either leave or they die.
Я либо уходил, либо они умирали.
- Then, I either work for you...
- Значит, я либо работаю на вас...
No. I either own the property or I don't.
Я либо владелец, либо нет.
Well, I either spit it out or... swallow.
Ну, я либо сплёвываю его, либо... сглатываю.
- No, I either go as me, or I'm not going at all.
- Либо я иду как Я, либо я не иду вообще.
Well, I either kissed a girl or gave a clown mouth-to-mouth.
Ну, я либо поцеловал девушку, либо клоуна рот-в-рот.
Cyril, I either can't or merely don't want to talk right now, so--
Сирил, я либо не могу, либо попросту не хочу сейчас говорить, так что--
Usually after the third time, I either stop or we have to figure it out.
Обычно, после третьего раза, я либо прекращаю отношения, либо мы должны определиться.
I either die in the merge, or I get to live with the fact that I killed my own brother.
Я либо умру в объединении, либо выживу, зная, что убила собственного брата.
The two theories seem to be I either ran the plant into the ground through incompetence or did it deliberately to go back to Metropolis.
Уже бытуют две версии. Я либо угробил завод из-за некомпетентности. Либо сделал это намеренно, чтобы вернуться в Метрополис.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test