Käännös "i asked him" venäjän
Käännösesimerkit
I asked him, "What happened?
Я спросил: "Что случилось?
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business.
Точнее я спросила у него, зачем, но он сказал мне, что это не мое дело.
I asked him if a person who has a visa for Pakistan cannot return to his own country.
Я спросил у него, действительно ли, что человек, имеющий въездную визу в Пакистан, не может вернуться в свою собственную страну.
As time went on, I wondered why he didn't buy anything and I asked him about it.
Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.
I asked him: Do you want to kill me? He answered: I will bring you to such a state that you will kill yourself.
Я спросила его: "Ты что, хочешь убить меня?" Он ответил: "Я тебя доведу до такого состояния, что ты сама себя убьешь.
I asked him about Alvarez.
Я спросил его об Альварезе.
When I asked him why...
Когда я спросил его, почему...
Of course, I asked him.
- Да, конечно, я спросил его.
I asked him what was wrong.
Я спросил его, что случилось.
- I asked him about the raisins.
- Я спросил его об изюминках.
I asked him what he wanted.
Я спросила его, чего он хочет.
I asked him back, "Are you?"
Я спросил его тоже, "А ты?"
- I asked him if he was sure.
Я спросил его — уверен ли он.
I asked him if he was real.
Я спросил его, реален ли он.
I asked him where he was going.
Я спросила его, куда он идет.
«Much hurt?» I asked him.
– Сильно ранены? – спросил я его.
I asked him if he was tired. ‘ “Tired?” he said, “tired?
Я спросил его, уж не устал ли он. «Устал? – повторил он. – Не устал ли я?
I asked him what was become of young Harney and Miss Sophia.
Я спросил его, что стало с молодым Гарни и мисс Софией.
I asked him what was for his service, and he said he would take rum;
Я спросил, что ему угодно, и он потребовал рому.
“I wonder how Dumbledore destroyed the ring?” said Harry. “Why didn’t I ask him?
— Хотел бы я знать, как Дамблдор уничтожил перстень, — сказал Гарри. — И почему я его не спросил?
I asked him—one Seer to another—had he not, too, sensed the distant vibrations of coming catastrophe?
Я спросила у него, как прорицатель у прорицателя, не ощущает ли и он отдаленных вибраций близящейся катастрофы?
said Harry, wringing out his cloth. “He wouldn’t give me a straight answer when I asked him if I could.”
— Вряд ли это так, — сказал Гарри, выжимая тряпку. — Он ушел от ответа, когда я спросил, можно ли будет у него поселиться.
I said it looked to me like all the signs was about bad luck, and so I asked him if there warn't any good-luck signs. He says:
По-моему, выходило, что почти все приметы не к добру, и потому я спросил Джима, не бывает ли счастливых примет. Он сказал:
I think he hardly knew what he was saying, for when I asked him what business he was in he answered "That's my affair," before he realized that it wasn't the appropriate reply.
Должно быть, он думал в это время о чем-то другом, потому что, когда я спросил его, чем, собственно, он занимается, он ответил: «Это мое дело», и только потом спохватился, что ответ был не очень вежливый.
THE first time I catched Tom private I asked him what was his idea, time of the evasion?-what it was he'd planned to do if the evasion worked all right and he managed to set a nigger free that was already free before?
В первый же раз, как я застал Тома одного, я спросил его, для чего он затеял всю эту историю с побегом, что он намерен был делать, если бы побег ему удался и он ухитрился бы освободить негра, который был давным-давно свободен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test