Käännös "high ranking government officials" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
ERRC recommended that high ranking government officials refrain from making racist or inflammatory statements against Roma.
ЕЦПР рекомендовал высокопоставленным правительственным чиновникам воздержаться от расистских или подстрекательских заявлений в отношении рома.
Only a few women whose husbands are high-ranking government officials prefer having their husband's family name next to hers.
Лишь некоторые женщины, чьи мужья являются высокопоставленными правительственными чиновниками, предпочитают, чтобы фамилии их мужей стояли рядом с их собственными.
36. High-ranking government officials sustain a climate of intimidation and repress opposition views rather than encouraging public dialogue and scrutiny of governance.
36. Высокопоставленные правительственные чиновники не поощряют общественный диалог и контроль за руководством, а скорее поддерживают атмосферу запугивания и подавления оппозиционных взглядов.
In the SNNPRS, about 1300 police and prison administration officials and about 128 high ranking government officials have received training on the promotion and protection of human rights.
В ШНННЮ примерно 1 300 сотрудников полиции и пенитенциарной системы и 128 высокопоставленных правительственных чиновников получили подготовку по вопросам поощрения и защиты прав человека.
38. Each Participating State appoints as its SECI National Coordinator a high-ranking government official who represents the country on the Agenda Committee, SECI’s decision making body.
38. Каждое участвующее государство назначает своим национальным координатором при ИСЮВЕ высокопоставленного правительственного чиновника, который представляет страну в Комитете по повестке дня, являющемся директивным органом ИСЮВЕ.
5. As in the previous reporting period, insurgents continued to conduct a campaign of intimidation, including through the targeted assassination of high-ranking Government officials, members of the security forces and influential local political and religious leaders.
5. Как и в предыдущем отчетном периоде, повстанцы продолжали проводить кампанию запугивания, в том числе на основе целенаправленных убийств высокопоставленных правительственных чиновников, военнослужащих сил безопасности и влиятельных местных политических и религиозных лидеров.
The official visits to the Court by Heads of State and Government and other high-ranking government officials reflect the recognition conferred on the Court, and play an important role in enhancing its image as a central organ for international dispute resolution.
Официальные посещения Суда главами государств и правительств и другими высокопоставленными правительственными чиновниками служат признанием его статуса и играют важную роль в повышении его значимости в качестве центрального органа по урегулированию международных споров.
In our view, the official visits to the Court by heads of States and Government and other high-ranking Government officials reflect the recognition conferred on the Court and play an important role in enhancing its image as a central organ for the resolution of international disputes.
Мы считаем, что официальные посещения Суда главами государств и правительств и другими высокопоставленными правительственными чиновниками служат признанием его статуса и играют важную роль в повышении его значимости как центрального органа по урегулированию международных споров.
55. UNDP continues its efforts to strengthen the institutional capacity of the National Institute of Public Administration to deliver management and technical training to the country's civil servants and high-ranking government officials.
55. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжает предпринимать усилия, направленные на укрепление Национального института государственной администрации, на базе которого осуществляется подготовка гражданских служащих и высокопоставленных правительственных чиновников страны по управленческим и техническим вопросам.
This Subcommittee continues to be active in the control, monitoring and overall supervision of trafficking for prostitution, through legislation, regular meetings, advocacy of relevant causes and inviting high-ranking government officials to its meetings to be questioned regarding the activity of their governmental bodies.
Подкомитет продолжает играть активную роль в осуществлении контроля, мониторинга и общего надзора за проблемой торговли людьми в целях вовлечения их в проституцию посредством законодательства, регулярных заседаний, отстаивания соответствующих соображений и приглашения на заседания высокопоставленных правительственных чиновников для ответов на вопросы о работе их правительственных органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test