Käännösesimerkit
2.8 The complainant indicates that he reported the incidents to the proper authorities.
2.8 Автор сообщает, что он донес эти факты до сведения компетентных властей.
As he reported, the Supreme Court subsequently confirmed the death sentences against them.
Как он уже сообщал, Верховный суд впоследствии подтвердил вынесенные им смертные приговоры.
Furthermore, he reports that his requests to the Ministries for information were largely ignored.
Далее он сообщает о том, что его просьбы к министерствам о представлении информации, как правило, игнорировались.
He reports numerous claims that members of the opposition political parties were arrested and held.
Он сообщает о многочисленных заявлениях об арестах и задержаниях членов оппозиционных политических партий.
He reports to the Secretary-General, who informs the Security Council about the activities of the team.
Он отчитывается перед Генеральным секретарем, который сообщает Совету Безопасности о деятельности данной группы.
He reported seeing that about 100 men had been killed when his turn came.
Он сообщает, что видел, как были убиты около 100 человек, пока не подошла его очередь.
He is said to have been released on 8 February 1998 on condition that he report to the police.
Сообщают, что он был освобожден 8 февраля 1998 года с условием, что будет отмечаться в полиции.
69. He reported that implementation of the ASEAN Free Trade Agreement (AFTA) was being accelerated.
69. Он сообщает об ускорении темпов осуществления Соглашения о зоне свободной торговли АСЕАН (АВТА).
Lastly, he reported that consultations on mines other than anti-personnel mines were still under way.
3. Наконец, он сообщает, что консультации по минам, отличным от противопехотных мин, по-прежнему продолжаются.
He reported on the preparatory work which had been done by the group regarding their upcoming visit to Cambodia.
Он сообщал о подготовительной работе, проводимой этой группой в связи с предстоящим посещением ее членами Камбоджи.
Did he report having bloody diarrhea?
Он сообщал о кровавом поносе?
So he reports it all back to me.
Таким образом, он сообщает мне это.
He reports the protein chains are the by-products of branched DNA.
Он сообщает, что белковые цепочки являются побочными продуктами расщепления ДНК.
This man, whom we will call Fred because that is the code name under which he reports information he gathers once within the scramble suit, cannot be detected by even the latest in voice- and facial-recognition technology.
Этого человека, назовем его Фрэд, ведь это - его кодовое имя под которым он сообщает информацию в маскировочном костюме, невозможно идентифицировать даже с помощью самых современных опознавательных технологий.
He reported that he was arrested without being given any explanation of the charges against him.
Он сообщил, что его арестовали без какого-либо объяснения предъявленных ему обвинений.
By January 1917, he reported that
К началу января 1917 года он сообщил:
He reported that no improvements had been registered.
Он сообщил, что никаких улучшений не отмечено.
He reported on the positive results of the cost benefit analyses.
Он сообщил о позитивных результатах анализа рентабельности.
He reported orally on the status of the negotiations and on outstanding issues.
Он устно сообщил о ходе переговоров и о нерешенных вопросах.
He reported on the progress of the work on the cycle and the test procedure.
Он сообщил о ходе работы над циклом и процедурой испытания.
He reported that there were several difficult issues to be resolved.
Он сообщил, что еще необходимо решить несколько трудных вопросов.
In addition, he reported on the sanctions provided for in the Moroccan legislation.
Кроме того, он сообщил, какие санкции предусмотрены в марокканском законодательстве.
He reported that there were still several difficult issues to be resolved.
Он сообщил, что еще необходимо разрешить несколько трудных вопросов.
He reported on antiGovernment demonstrations that had begun in mid-March.
Он сообщил об антиправительственных демонстрациях, начавшихся в середине марта.
Except he reported the crime.
Но он сообщил о преступлении.
If he reported this truck stolen --
Если он сообщил об угоне,
He reported a police shooting.
Он сообщил, что полиция ведёт стрельбу.
Did he report them to the police?
Он сообщил о них полиции?
Did he report it to the police?
Он сообщил об этом в полицию?
He reported when Zawari went in the house.
Он сообщил, когда Завари вошли в дом.
He reported that she was... disrespectful, noncompliant...
Он сообщил, что она вела себя... агрессивно, неадекватно...
You think he reported us with telepathy?
Думаешь, он сообщил о нас с помощью телепатии?
He reported an assault on behalf of a friend.
Он сообщил о нападении от имени друга.
He reports us back to Anna, it's all over with.
Он сообщит о нас Анне, и все закончится.
“Can’t see anyone out there,” he reported. “And you’d think, if Harry still had a Trace on him, they’d have followed us here.
— Вроде никого не видно, — сообщил он. — Если Гарри еще под Надзором, они уже были бы здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test