Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He spoke directly and honestly of the things he loved in his work and life, and he gave richly to both.
Он прямо и откровенно говорил о вещах, которые он любил в своей работе и жизни, и он был полностью предан и одному и другому.
2.3 Under cross-examination, the author admitted that his relations with his wife's family were poor but contended that he loved his wife.
2.3 В ходе перекрестного допроса автор признал, что его отношения с семьей его жены были плохими, однако он утверждал, что он любил свою жену.
It has been demonstrated that a husband who understands how his wife's body functions, through learning the Billings Ovulation Method, will want to protect the woman that he loves.
Было доказано, что муж, который понимает, как функционирует организм его жены посредством изучения метода распознавания плодности Биллингса, захочет защитить женщину, которую он любит.
Before concluding, allow me to pay a tribute in memory to President Guido de Marco, one of my predecessors, who as Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, and as President of Malta, bestowed honour on his country and the people of Malta, which he loved dearly.
В заключение позвольте мне отдать дань памяти Председателя Гвидо де Марко, одному из моих предшественников, который, будучи заместителем премьер-министра и министра иностранных дел, а затем и президентом Мальты, полностью посвятил себя служению своей стране и народу Мальты, которых он очень любил.
"He is drunk," said the prince, quietly, "and he loves you very much."
– Он пьян, – сказал князь. – Он вас очень любит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test