Käännös "hairdressers" venäjän
Hairdressers
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
- Make-up and hairdressing
парикмахера и визажиста
Profession: Hairdresser
Род занятий: парикмахер
Hairdressing, beauty work
Парикмахеры, работники салонов красоты
Services, (notary, lawyer, hairdresser, dentist,)
* услуги (нотариус, юрист, парикмахер, стоматолог);
A hairdressing course for women trainees was also offered.
Для девушек были также организованы курсы парикмахеров.
Hairdressing courses are popular among girls, yet `hairdresser' is a bottleneck profession. Those who graduate can start a business of their own.
Курсы парикмахеров пользуются популярностью у девушек, и при этом "парикмахер" продолжает оставаться дефицитной профессией, а девушки, окончившие курсы, могут открыть собственное дело.
- sales of labour that provide final services (eg hairdressers);
- продажа рабочей силы, обеспечивающей конечные услуги (например, парикмахеры);
The young girls are taught cookery, sewing, office technology or hairdressing.
В них девушки осваивают поварское дело, а также профессии швеи, делопроизводителя и парикмахера.
Holding vocational courses (hairdressing, handicrafts, domestic science, etc.)
проведение курсов профессионально-технического обучения (обучение на парикмахера, ремесленное производство, домоводство и т.п.);
Positie van lagergeschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt. (Where are all of the hairdressers?
Positie van lagergeschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt. (Куда подевались все парикмахеры?
Painter, hairdresser, photographer...
Художник, парикмахер, фотограф...
...bullies, hairdressers, faggots.
...хулиганы, парикмахеры, гомики.
Fabian, my hairdresser.
Фабиан, мой парикмахер.
- Hairdresser and detective.
- Парикмахер и детектив.
I'm a good hairdresser.
Я хороший парикмахер.
No, just her hairdresser.
Нет, просто парикмахер.
The hairdresser's just arrived.
- Парикмахер только приехала.
- At the hairdresser's.
- Я сказала,у парикмахера.
Subject is a hairdresser, 70.
{Объект-парикмахер,70лет}
Tomorrow is the hairdresser's turn.
Завтра вернется парикмахер.
Not because he came with his hair curled by a hairdresser, not because he was in a hurry to show off his intelligence, but because he's a stool pigeon and a speculator;
Не потому что он вошел завитой у парикмахера, не потому что он свой ум спешил выставлять, а потому что он соглядатай и спекулянт;
Even his hair, only slightly touched with gray, combed and curled by the hairdresser, did not thereby endow him with a ridiculous or somehow silly look, as curled hair most often does, inevitably making one resemble a German on his way to the altar.
Даже волосы, впрочем чуть-чуть лишь с проседью, расчесанные и завитые у парикмахера, не представляли этим обстоятельством ничего смешного или какого-нибудь глупого вида, что обыкновенно всегда бывает при завитых волосах, ибо придает лицу неизбежное сходство с немцем, идущим под венец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test