Käännösesimerkit
Dark hair, green eyes.
Темные волосы, зеленые глаза.
And he had green eyes.
У него были... зеленые глаза.
Green eyes, light brown hair.
Зеленые глаза, светло-коричневые волосы.
It matches your green eyes.
Это подчеркнет твои зеленые глаза.
Long blond hair, green eyes.
Длинноволосая блондинка, с зелеными глазами.
A young woman with green eyes?
Молодая женщина с зелеными глазами?
Uh, tall... mid-30s, green eyes.
Высокий... за тридцать, зеленые глаза.
A childlike monster with green eyes.
Дитяподобное чудовище с зелеными глазами.
He doesn't have green eyes?
У него не было зеленых глаз?
Don't forget, 5'7", green eyes.
Не забудь - метр 70, зеленые глаза.
Lily’s bright green eyes were slits.
Ярко-зеленые глаза Лили сузились.
Harry had a thin face, knobbly knees, black hair, and bright green eyes.
У Гарри было худое лицо, острые коленки, черные волосы и ярко-зеленые глаза.
He was yellow-haired, flat of face with green eyes. Crisp lines radiated from his thick-lipped mouth.
Желтоволосый, плосколицый, с зелеными глазами, жесткими, резко очерченными линиями по сторонам толстогубого рта.
He peered into the mirror fragment again, and saw nothing but his own bright green eye looking back at him.
Он снова заглянул в осколок зеркала, но снова увидел в нем лишь отражение собственных ярко-зеленых глаз.
The little creature on the bed had large, bat like ears and bulging green eyes the size of tennis balls.
На кровати сидел маленький человечек, с ушами как у летучей мыши, и таращил на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч.
A skinny boy of fourteen looked back at him, his bright green eyes puzzled under his untidy black hair.
Там отразился худой паренек лет четырнадцати, его яркие зеленые глаза озадаченно смотрели из-под взлохмаченных черных волос.
The green eyes found the black, but after a second, something in the depths of the dark pair seemed to vanish, leaving them fixed, blank, and empty.
Зеленые глаза встретились с черными, но мгновение спустя в глубине черных что-то погасло, взгляд их стал пустым и неподвижным.
Harry sat up and examined the jagged piece on which he had cut himself, seeing nothing but his own bright green eye reflected back at him.
Гарри присел на корточки, осмотрел повредивший ему палец осколок, но, кроме отражения собственных ярких зеленых глаз, ничего в нем не увидел.
She pushed her long hair back as she drew closer to him, and her green eyes, so like his, searched his face hungrily, as though she would never be able to look at him enough.
Подойдя к нему, она откинула свои длинные волосы, а ее зеленые глаза, так похожие на его собственные, впивались в его лицо с такой жадностью, будто вовек не смогут на него наглядеться.
The hall door opened and his mother peered in, hair like shaded bronze held with a black ribbon at the crown, her oval face emotionless and green eyes staring solemnly. "You're awake,"
Отворилась дверь, и в спальню заглянула мать: волосы цвета темной бронзы перевиты черной лентой, черты лица неподвижны и зеленые глаза торжественно-строги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test