Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Consent given on:
Согласие дано (дата):
This assurance was given.
Такое заверение было дано.
Providing of information for statistical classifications to given moment or given period with complete history of changes;
предоставление информации для статистических классификаций на данный момент или данный период с полной историей изменений;
No such guarantees were given to Karadžić.
Никаких таких гарантий Караджичу не было дано.
Key events for a given year;
а) основные события, намеченные на данный год;
Reasons will be given in each case.
В каждом случае будет дано соответствующее обоснование.
The information was given in the form of a command, without explanation, drily and abruptly.
Уведомление было дано в форме приказания, отрывисто, сухо, без объяснений.
What is immediately given is only the one sense-impression, or only the one thought, namely, the one we are thinking at the present moment.
Непосредственно дано нам только одно чувственное восприятие или только одна мысль, — именно та, которую мы мыслим в данный момент.
It is quantitatively expressed by the exchangeability of a specific quantity of commodity B with a given quantity of A.
Количественно она выражается в способности определенного количества товара В обмениваться на данное количество товара А.
Since the magnitude of the value of the linen is a given quantity, this proportion depends on the magnitude of the coat’s value.
Она зависит, поскольку дана величина стоимости холста, от величины стоимости сюртуков.
A promise of secrecy was of course very dutifully given, but it could not be kept without difficulty;
Обещание хранить тайну было дано, разумеется, с полной готовностью. Выполнить его оказалось, однако, не так легко.
Only sense-impressions are given us, and, therefore, it is said, we have no right to go a step beyond.
Говорят: нам даны только чувственные восприятия, дальше мы не вправе делать ни шагу.
Again, I repeat, I cannot be blamed because I am unable to understand that which it is not given to mankind to fathom.
Но опять-таки, если понять его невозможно, то, повторяю, трудно и отвечать за то, что не дано человеку понять.
or: “in our experience [which testifies that “we are sentient substance”] sensation is given us with more certainty than is substantiality” (ibid., § 91, p.
или: «в нашем опыте» (говорящем, что «мы — ощущающие субстанции») «ощущение дано нам достовернее, чем субстанциальность» (там же, стр.
Therefore, if he who rules a principality cannot recognize evils until they are upon him, he is not truly wise; and this insight is given to few.
Поэтому государь, который проглядел зарождающийся недуг, не обладает истинной мудростью, — но вовремя распознать его дано немногим.
He accepted the evaluation of introjection given by Avenarius himself at its face value and failed to notice the barb directed against materialism.
Богданов поверил на слово той оценке интроекции, которая дана самим Авенариусом, не заметив жала, направленного против материализма.
Reasons given were:
Были приведены следующие причины:
References only are given.
Приведены только ссылки на источники.
An example is given, as follows:
Ниже приведен надлежащий пример.
This is given in Table 1.
Пример приведен в таблице 1.
The following examples have been given:
Были приведены следующие примеры:
The rates are given in the table below.
Ставки приведены в нижеследующей таблице.
*/ This number is given merely as an example.
* Этот номер приведен только в качестве примера.
The dimensions are given in figure 18.6.1.1.
Размеры приведены на рис. 18.6.1.1.
A breakdown of the carry-over was given.
Была приведена разбивка переходящего остатка.
Examples of such participation were given.
Были приведены примеры такого участия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test