Käännös "get lost" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
A lot of information then gets lost in translation.
В таких условиях значительный процент полезной информации теряется при переводе.
Words sometimes get lost in the translation into action.
Зачастую при переходе от слов к делу многие слова теряются.
Because of this, potential useful information gets lost.
В этой связи потенциально полезная информация теряется в общем потоке.
First, the quality of the reports suffers and their content gets lost in the proliferation of papers.
Вопервых, страдает качество докладов, а их содержание теряется из-за обилия бумаг.
• 7.5 per cent of all documents get lost and 3 per cent of the remainder get misfiled
:: 7,5 процента всех документов теряются и еще 3 процента неправильно регистрируются
In our discussions we too often lose sight of these fundamental questions, get lost in minuscule problems and have difficulty in finding a way out.
В ходе наших прений мы зачастую теряем из виду эти основополaгающие вопросы, погрязая в мелких проблемах, и испытываем трудности в поисках выхода.
The level of information might be quite detailed early in the supply chain but as the product moves along the life cycle the information seems to get lost and the general awareness and knowledge further down the life cycle is considered to be generally low.
В начале производственной цепи объем информации может быть весьма высоким, но мере прохождения продуктом других стадий своего жизненного цикла такая информация, повидимому, теряется и на последующих этапах жизненного цикла информированность в целом считается низкой.
The challenges are (i) that subtle gender dynamics tend to get lost in a standardized global approach and (ii) initiatives that support implementation of the gender policy are often set aside at times of unexpected emergencies and high staff turnover
45. Трудности этой работы заключаются в следующем: i) едва уловимая динамика гендерных тенденций начинает теряться при использовании стандартизированного глобального подхода и ii) осуществление инициатив в поддержку проведения гендерной политики нередко откладывается в связи с непредвиденными чрезвычайными ситуациями и большой сменяемостью персонала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test