Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Long ago, we used to gaze at the stars like this a lot, huh?
Помнишь, когда-то давно мы любили глядеть на звёзды?
Apparently, gazing at a Vinji's ankles can lead to eye-gouging.
Оказывается, если пристально глядеть на лодыжки Винджи, это приведет к выбитому глазу.
Since then, the camels keep gazing at the horizon... and still await the deer's return.
С тех пор, верблюды продолжают пристально глядеть на горизонт... и все еще ждут возвращения оленя
I’ll show yeh when yeh get back—” Harry avoided Ron’s and Hermione’s gazes as Hagrid rummaged in his pocket. “Here. Harry—couldn’t think what ter get teh, but then I remembered this.”
Дел позарез, у нас единорожки народились, как вернетесь, я вам их покажу… — Гарри старался не глядеть в сторону Рона и Гермионы, а Хагрид начал рыться по карманам. — Вот, Гарри, никак не мог скумекать, чего тебе подарить, а после вспомнил про эту штуку.
- He'll gaze at the same ones.
- Он будет смотреть на те же.
No! Don't stop to gaze at the river.
Не останавливайся смотреть на реку.
So he can gaze at his Saviour.
Так он сможет смотреть на своего Спасителя.
I want to sit and gaze at you each evening.
Я бы хотел сидеть и смотреть на тебя каждый вечер.
Also he took much joy gazing at himself in the river.
Еще он любил смотреть на свое отражение в реке.
Is a boy meant to spar with or gaze at a star with?
Парень нужен, чтоб подраться или чтобы вместе смотреть на звёзды ?
And permission to gaze at all the fit, sweaty men running round in shorts?
И возможность смотреть на потных парней, бегающих в коротеньких шортах?
Research shows it's impossible to gaze at a baby seal and say anything but...
Исследования показывают, что невозможно не смотреть на тюлененка и говорить, что-нибудь , кроме..
Because it uses its long neck to eat the leaves off trees and gaze at the sky.
Почему оно твоё любимое? У него длинная шея, чтобы есть листья с деревьев и смотреть на небо
I always tried to, er... wangle it so that we'd sit somewhere where I could gaze at you.
Я всегда пытался... схитрить. Так что мы всегда садились где-нибудь, откуда я мог смотреть на тебя.
He couldn’t move a muscle; he could only gaze up at Malfoy, who smiled broadly.
Он не мог пошевелиться, мог только смотреть, не мигая, на Малфоя, который широко улыбался.
But none of them left their seats, not even Zacharias Smith, though he continued to gaze intently at Harry.
Однако никто не ушел, даже Захария Смит, хотя продолжал недоверчиво смотреть на Гарри.
Muiskhin looked disturbed, but continued to gaze intently and questioningly into Prince S.'s face. The latter, however, remained silent.
Князь Лев Николаевич смутился, но, однако же, пристально и вопросительно продолжал смотреть на князя; но тот замолчал.
Aglaya did not so much as glance at the new arrivals, but went on with her recitation, gazing at the prince the while in an affected manner, and at him alone.
Аглая даже и не оглянулась на него и продолжала чтение стихов, с аффектацией продолжая смотреть на одного только князя и обращаясь только к нему одному.
He could not help noticing how Mrs. Weasley, Hermione, and Ginny were all determinedly avoiding one another’s gaze. “Wow. Er… congratulations!”
Он не мог не заметить, что миссис Уизли, Гермиона и Джинни подчеркнуто стараются не смотреть друг на друга. — Надо же. Э-э… Поздравляю!
Avoiding her gaze, he clapped cheering Ron on the back instead as, all enmity forgotten, the Gryffindor team left the pitch arm in arm, punching the air ami waving to their supporters.
Стараясь не смотреть ей в глаза, он хлопнул по плечу ликующего Рона. Всякие внутренние распри были забыты, команда Гриффиндора ушла с поля в обнимку, радостно потрясая в воздухе кулаками и махая своим болельщикам.
One of my most pleasurable experiences has been to sit in one of those baths and watch the waves crashing onto the rocky shore below, to gaze into the clear blue sky above, and to study a beautiful nude as she quietly appears and settles into the bath with me.
Одно из самых больших моих удовольствий состояло в том, чтобы сидеть в такой купальне, смотреть на волны, разбивающиеся внизу о береговые скалы, на чистое синее небо и на обнаженных красавиц, тихо и мирно приходящих и располагающихся в одной купальне со мной.
However, Ron did not appear on the map and after a while Harry found himself taking it out simply to stare at Ginny’s name in the girl’s dormitory, wondering whether the intensity with which he gazed at it might break into her sleep, that she would somehow know he was thinking about her, hoping that she was all right.
Однако Рон не появлялся на Карте, и скоро уже Гарри доставал ее только ради того, чтобы смотреть на имя Джинни в спальне для девочек. Вдруг она почувствует сквозь сон силу его взгляда, вдруг каким-то образом догадается, что он думает о ней и надеется, что у нее все хорошо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test