Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(e) Capital flight.
е) бегство капитала.
Capital flight and its impact on development
Бегство капиталов и его последствия для развития
A. Causes of flight; strategies to avoid
A. Причины бегства; стратегии предупреждения
A. Causes of flight; strategies to avoid displacement
A. Причины бегства; стратегии предупреждения перемещения
Case study: flight from Kalokitting, Southern Darfur
Пример: бегство из Калокиттинга в Южном Дарфуре
E. Stemming capital flight to boost investment
E. Противодействие бегству капитала для наращивания инвестиций
It was necessary to combat capital flight and transfer of funds.
Необходимо бороться с бегством капитала и переводом средств.
The reason for her flight was solely fear of circumcision.
Единственной причиной ее бегства был страх подвергнуться обрезанию.
People started to run and several were killed in their flight.
Люди пытались спастись бегством, и нескольких человек убили.
:: Idealization of urban life and flight from rural life.
:: идеализация городской жизни и бегство из сельской местности.
When Harry looked up again, Snape was in full flight, McGonagall, Flitwick, and Sprout all thundering after him.
Когда Гарри снова поднял глаза, Снегг уже спасался бегством, а Макгонагалл, Флитвик и Стебль неслись за ним.
"We are the people of Misr," the old woman rasped. "Since our Sunni ancestors fled from Nilotic al-Ourouba, we have known flight and death.
– Мы – люди Мисра, – проскрипела старуха. – С тех пор как предки наши бежали с аль-Урубы на Нилоте, мы познали и бегство, и смерть.
The doctor sent back Gray for one of the pick-axes deserted, in their flight, by the mutineers, and then as we proceeded leisurely downhill to where the boats were lying, related in a few words what had taken place.
Доктор послал Грея за киркой, брошенной в бегстве разбойниками. Пока мы неторопливо спускались по откосу к нашим шлюпкам, доктор в нескольких словах рассказал, что случилось за последние дни.
said Phineas Nigellus, still stroking his beard, “this is no cowardly flight—you are being noble.” Harry ignored him. His hand was on the doorknob when Phineas Nigellus said lazily, “I have a message for you from Albus Dumbledore.”
— Ах, понимаю, — сказал Финеас Найджелус, все так же поглаживая бородку. — Это не трусливое бегство — вы хотите быть благородным. Гарри не пожелал ответить и уже взялся за ручку двери, но тут Финеас Найджелус лениво произнес: — У меня для вас послание от Альбуса Дамблдора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test