Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Now you got to fix it.
Тебе придётся исправлять это.
It's not my job to fix it.
Исправлять это - не моя работа.
I feel like it's my job to fix it.
Я чувствую, что моя работа исправлять это.
I didn't want you fixing it for me.
Я не хотел что бы исправляла это для меня.
You don't want me to fix it for you.
Ты не захочешь, чтобы я исправлял это за тебя.
You wash it in hot water, it fixes it.
Вы промойте его в горячей воды, он исправляет это.
If I... If I did something wrong, then I'll fix it.
Если я что-то напортачил, я исправляю это.
It is really bad, and it's not my job to fix it.
Все очень плохо и не моя обязанность исправлять это.
I find out what's wrong with people and I fix it.
Я пытаюсь выяснить что с людьми не так, и исправляю это.
There's an emergency in your precious hotel, and you're not running to fix it?
В твоем прелестном отеле происшествие, а ты не спешишь исправлять это?
The effective position and operation of any adult anchorage by which the bar is fixed shall not be impaired.
рабочее положение и функционирование любого крепления для взрослых, с помощью которого фиксируется планка, не должны ухудшаться.
This date is fixed in the first Paris Club rescheduling signed by the debtor country.
Эта дата фиксируется в первом соглашении с членами Парижского клуба о переносе сроков погашения задолженности, которое подписывает страна-должник.
C is fixed by photosynthesis and it ultimately moves via litterfall to the soil, where it is only partially decomposed.
C фиксируется посредством фитосинтеза и в конечном счете через лесной опад попадает в почву, где его соединения разлагаются лишь частично.
Custom fixes their values at definite magnitudes.
Привычка фиксирует их как стоимостные величины.
The first form, 20 yards of linen = 1 coat, already contains this antagonism, without as yet fixing it.
Уже первая форма – 20 аршин холста = 1 сюртуку – содержит эту противоположность, но не фиксирует ее.
Their labour, when properly directed, fixes and realizes itself in the subject or vendible commodity upon which it is bestowed, and generally adds to its price the value at least of their own maintenance and consumption.
Их труд, если он надлежащим образом направлен, фиксируется и реализуется в каком-нибудь предмете или продажной вещи, к которой он прилагается, и обыкновенно прибавляет к цене предмета по меньшей мере стоимость своего собственного содержания и потребления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test