Käännösesimerkit
It is equally important to emphasize again that the time for action is now.
Не менее важно еще раз подчеркнуть тот факт, что настало время для принятия мер.
Let me emphasize again that Iraqis need to have full ownership of the political process.
Хотел бы еще раз подчеркнуть, что иракцам необходимо самим полностью отвечать за политический процесс в их собственной стране.
Let me emphasize again that we firmly believe that mutual cooperation and trust will contribute to the effective administration of justice.
Позвольте мне еще раз подчеркнуть, что мы твердо верим в то, что взаимное сотрудничество и доверие будут способствовать эффективному отправлению правосудия.
I must emphasize again that the embargo has reached the point of prohibiting exchanges between United States churches and Cuban churches.
Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что режим эмбарго запрещает также какой-либо обмен между церквями Соединенных Штатов и кубинскими церквями.
I wish to emphasize again the practical relevance of such principles as the principle requiring that the regional arrangements have to be freely agreed upon by participating States.
Хочу еще раз подчеркнуть практическое значение таких принципов, как принцип, согласно которому на заключение региональных договоренностей должно быть получено добровольное согласие участвующих в них государств.
The wish to express our opinion collectively attests to our desire to emphasize again that this problem cannot be resolved separately by any State as a domestic problem.
Стремление к коллективному выражению нашей позиции свидетельствует о нашем желании еще раз подчеркнуть тот факт, что ни одно государство не может решать эту проблему по отдельности как свою внутреннюю проблему.
In conclusion, I should like to emphasize again the necessity of galvanizing the political and economic commitment of the international community to provide concrete, full support to such a noble programme as UN-NADAF.
В заключение я хотел бы еще раз подчеркнуть необходимость обретения международным сообществом политической и экономической решимости для обеспечения конкретной всесторонней поддержки такой благородной программе, как НАДАФ-ООН.
In this regard, I would emphasize again that it is the obligation of Member States to pay their assessed contributions in full, and that Member States in arrears should make every effort to eliminate them.
В этой связи я хотел бы еще раз подчеркнуть, что государства-члены обязаны вносить начисленные взносы и что государства-члены, за которыми числится задолженность по уплате, должны приложить все усилия для ее ликвидации.
I want to emphasize again that the way we see it, the root of the evil is the prolonged war in Afghanistan, and we urge the Security Council to seriously address the problem in that country on a long-term basis.
Еще раз хочу подчеркнуть, что корень зла мы видим в многолетней войне в Афганистане и призываем Совет Безопасности серьезно взяться за решение проблемы Афганистана на долгосрочной основе.
I would not like to end without emphasizing again the critical role that the United Nations Charter bestows on our Organization in its sacred mission of humanizing international relations each day and contributing to building a better world.
Я хотел бы в заключение еще раз подчеркнуть ту важную роль, которая отведена в Уставе Организации Объединенных Наций нашей Организации, -- ее каждодневную священную миссию по приданию гуманного характера международным отношениям и содействию строительству лучшего мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test