Käännös "earlier in was" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
These are the ones Stilgar sent for earlier when it was thought .
– Это те, за которыми Стилгар послал раньше – когда думали, что…
But maybe we can speak again at the end of the day.’ ‘And earlier, it is to be hoped,’ said Gandalf. ‘For I have not ridden hither from Isengard, one hundred and fifty leagues, with the speed of wind, only to bring you one small warrior, however courteous.
С тобой-то мы еще, наверно, поговорим ближе к вечеру. – Надеюсь, даже раньше, – отозвался Гэндальф. – Я ведь не затем скакал сюда от Изенгарда, вперегонки с ветром, чтобы доставить тебе нового, необычайно учтивого и, паче того, преданного служителя.
Such support is more effective the earlier it is deployed.
Чем раньше оказывается такая поддержка, тем она эффективней.
This is a half day earlier than in previous sessions.
Это на полдня раньше, чем на предшествующих сессиях.
In hindsight, these should have been issued earlier.
Теперь ясно, что эти документы следовало издать раньше.
If they wish to see me earlier, I am ready to receive them.
Если они желают встретиться со мной раньше, я готов их принять.
I kept saying to myself, “It’s gotta be earlier; it’s gotta be earlier”—I was never satisfied that the memories were early enough.
Я твердил и твердил себе: «Еще раньше, еще», — никакое из воспоминаний не казалось мне достаточно ранним.
Indeed I am. I shall entreat his pardon for not having done it earlier.
— О разумеется. Я буду покорнейше просить у него прощения за то, что не сделал этого раньше.
In England the improvements of agriculture, manufactures, and commerce began much earlier than in Scotland.
В Англии развитие сельского хозяйства, промышленности и торговли началось значительно раньше, чем в Шотландии.
And had I learned that lesson earlier, I would have learned Portuguese in the first place, instead of Spanish.
Знай я все это раньше, сразу стал бы учить португальский, а не испанский.
“If you had only summoned me a little earlier, I might have been able to do more, buy you more time!”
— Если б только вы позвали меня чуть раньше, я, возможно, мог бы сделать больше, выиграть для вас больше времени, — с болью сказал Снегг.
Then the question came up, “Will the schools be getting the books at the regular time, or could they, perhaps, get them a little earlier, in time for the coming term?”
Тут встал еще один вопрос: «Получат ли школы учебники в обычное время или, быть может, несколько раньше, еще до начала занятий?».
I began training in these ways earlier than you did and my teachers were tougher than any you've ever seen.
Ведь я начал учиться этому колдовскому бою куда раньше, чем вы, а учителя мои были куда крепче любых бойцов, с которыми вы сталкивались.
On the other hand, allowing Harry to disappear to the Weasleys’ for the rest of the summer would get rid of him two weeks earlier than anyone could have hoped, and Uncle Vernon hated having Harry in the house.
С другой стороны, отъезд Гарри избавлял от него на две недели раньше, чем можно было надеяться, а дядя Вернон не выносил присутствия Гарри в своем доме.
“Oh… yeah…” said Ron. He put down the piece of toast he was eating and took a large swig of pumpkin juice. Then he said, “Listen… you don’t fancy going out a bit earlier with me, do you? Just to—er—give me some practice before training?
— А-а… да. — Рон положил свой тост и глотнул тыквенного сока. — Слушай, ты не против пойти со мной чуть раньше? Немного погонять меня перед тренировкой?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test