Käännösesimerkit
Just pretend she's that last pass during the Georgia game, and drop her.
Просто представь, что это твоя последняя передача во время игры с Джорджией, и брось ее.
You get to the bottom of the Grand Canyon drop her off and you go about your business.
А когда доберешься до самого дна, брось ее и занимайся своими делами.
I just dropped her off.
Я только что высадил ее.
- I dropped her off in Calais.
- Я высадил ее в Кале.
Someone must have dropped her off.
Должно быть, кто-то высадил ее.
I... ..dropped her off on Wardour Street.
Я... высадил ее у Вордор стрит.
I dropped her and left, that's it!
Я высадил ее и уехал, это все!
We could knock her out, drop her off somewhere.
Мы могли высадить ее где-нибудь.
And you dropped her off at 2768 Carlaw.
Вы высадили ее на улице 2768 по Carlaw.
Where'd you go after you dropped her off?
Куда ты отправился после того как высадил ее?
He dropped her off round the corner.
Он высадил ее на углу. Она так часто делала.
So I dropped her off at her brother's place.
Так что я высадил ее возле дома брата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test