Käännösesimerkit
Let us do so.
Давайте же сделаем это.
Yes, and it is ready to do so.
Да, и она готова сделать это.
Does it intend to do so?
Планирует ли оно сделать это?
I will not attempt to do so.
Я не буду пытаться сделать это сам.
It will do so today for the seventh time.
Сегодня она сделает это в седьмой раз.
I'm quite happy to do so.
Я с радостью сделаю это.
She invited them to do so.
Она предлагает им сделать это.
We call on him to do so.
Мы призываем его сделать это.
We appeal to them to do so.
И мы призываем их сделать это.
I would be happy to do so.
Я с удовольствием сделаю это.
Do so and you will be suspended.
Сделайте это, и будете наказаны.
No, that Joss pulled the trigger but you manipulated her into doing so and then left her to take the rap.
Нет, что Джосс нажала на курок, а ты заставила ее сделать это и оставила ее одну отдуваться.
Harry could not wait to leave, but couldn’t see how to do so politely.
Гарри томился, ему хотелось уйти, но он не мог придумать, как сделать это вежливо.
Voldemort singled you out as the person who would be most dangerous to him—and in doing so, he made you the person who would be most dangerous to him!
Волан-де-Морт выбрал тебя, потому что ты представляешь для него наибольшую опасность, а сделав это, сам же тебя в такого человека и превратил!
“You will have to give Voldemort the correct date of Harry’s departure from his aunt and uncle’s,” said Dumbledore. “Not to do so will raise suspicion, when Voldemort believes you so well informed.
— Вы назовете Волан-де-Морту правильный день отъезда Гарри из дома его родственников, — говорил Дамблдор. — Если вы этого не сделаете, это вызовет подозрения, потому что Волан-де-Морт считает вас прекрасно информированным.
Whatever a person saves from his revenue he adds to his capital, and either employs it himself in maintaining an additional number of productive hands, or enables some other person to do so, by lending it to him for an interest, that is, for a share of the profits.
Все, что какое-либо лицо сберегает из своего дохода, оно добавляет к своему капиталу; оно или затрачивает это сбережение на содержание добавочного количества производительных рабочих, или дает возможность сделать это кому-нибудь другому, ссужая ему это сбережение под проценты, т. е. за долю прибыли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test