Käännösesimerkit
Consumers (directly or indirectly)
Потребители (прямо или косвенно)
The perpetrator, directly or indirectly:
Исполнитель, прямо или косвенно:
This directly improves their welfare.
Это прямо повышает их благосостояние.
Leads directly out of tunnel.
Возможность прямого выхода из туннеля.
These treaties may not establish directly the rights and duties of individuals and an individual cannot invoke them directly before the national authorities.
Эти договоры не могут прямо устанавливать права и обязанности индивидов, и индивид не может прямо ссылаться на них перед национальными властями.
Audit of directly executed projects
Ревизия проектов, осуществляемых по линии прямого исполнения
It accepts no governmental funds, directly or indirectly.
Она не использует прямо или косвенно средства от правительств.
- The words "directly or indirectly" should be deleted;
- слова "прямо или косвенно" следует исключить;
Indicators directly linked to programme activities
Показатели, прямо связанные с деятельностью по программам
Turkmenistan had not responded directly to these queries.
Туркменистан не дал прямого ответа на эти вопросы.
Directly on to the main position.
Прямо на главную позицию.
“Your grandmother sent yours to me directly, Longbottom,”
— Ваша бабушка, Долгопупс, послала разрешение прямо мне.
He traces his genealogy directly to Berkeley and Hume.
Свою родословную Пирсон прямо ведет от Беркли и Юма.
Their interest is, in this respect, directly opposite to that of the great body of the people.
Их интерес в этом отношении прямо противоположен интересу главной массы народа.
The traitor doctor had sent them directly into the hands of Duncan Idaho.
Доктор-предатель отправил их прямо в руки Дункана Айдахо.
Their interest as an incorporated body is never the same with that of the sovereign, and is sometimes directly opposite to it.
Его интересы, как особой корпорации, никогда не совпадают с интересами государя, а иногда прямо противоположны им.
Such taxes are, therefore, directly contrary to the first of the four maxims above mentioned.
Ввиду этого подобные налоги прямо противоположны первому из вышеприведенных четырех основных принципов.
Treat your injured. “I speak now, Harry Potter, directly to you.
Окажите помощь вашим раненым… А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер.
He was trembling with fury. “Strike directly, then; don't play cat and mouse with me.
Так откровенно в рожу и плюют! — дрожал он от бешенства. — Ну, бейте прямо, а не играйте, как кошка с мышью.
Raskolnikov, from lack of prudence, looked at him too directly and steadily, so that he even became offended.
Раскольников, по неосторожности, слишком прямо и долго посмотрел на него, так что тот даже обиделся.
The old woman glanced at the pledge, then at once fixed her eyes directly on the eyes of her uninvited visitor.
Старуха взглянула было на заклад, но тотчас же уставилась глазами прямо в глаза незваному гостю.
Country directly directly concerned: Kazakhstan.
Непосредственно заинтересованная страна: Казахстан.
Countries directly directly concerned: Uzbekistan, Turkmenistan.
Непосредственно заинтересованные страны: Узбекистан, Турменистан.
Reports directly to Administrator.
Отчитывается непосредственно перед Администратором.
They are not appointed directly by the Conference.
Они не назначаются непосредственно Конференцией.
Countries directly directly concerned: Kazhakstan, Uzbekistan, Turkmenistan.
Непосредственно заинтересованные страны: Казахстан, Узбекистан, Туркменистан.
Countries directly directly concerned: Russian Federation, Kazakhstan.
Непосредственно заинтересованные страны: Российская Федерация, Казахстан.
paid directly to the centre
выплачивается непосредственно соответствующему центру
they are directly linked to the treaty.
, они непосредственно связаны с международным договором.
A Directly on the surface of the liquid
A Непосредственно на поверхности жидкости.
This official will report directly to me.
Этот сотрудник будет подотчетен непосредственно мне.
Do you want me to fix the cables directly on to the ceiling?
Ты хочешь зафиксировать кабели непосредственно на потолке?
It cannot easily, therefore, be taxed directly.
Поэтому ее не легко обложить непосредственно.
This money emerges directly out of the circulation of metallic money.
Они вырастают непосредственно из металлического обращения.
Such transactions, therefore, may be taxed directly.
Такие сделки возможно поэтому облагать непосредственно.
This latter part of profit is evidently a subject not taxable directly.
Последняя часть прибыли, очевидно, не может облагаться непосредственно.
They were supposed to belong more directly to the land than to their master.
Предполагалось, что они принадлежали непосредственно более земле, чем своему владельцу.
They tend directly, it may be supposed, to render the goods cheaper in the home market than they otherwise would be.
Можно предполагать, что они непосредственно ведут к удешевлению на внутреннем рынке определенных товаров.
His interest is, in this case, set as directly in opposition to his duty as it is possible to set it.
В данном случае интересы преподавателя поставлены в самую непосредственную и прямую противоположность его обязанностям.
by a relation between two commodities such that the one commodity, whose own value is supposed to be expressed, counts directly only as a use-value, whereas the other commodity, in which that value is to be expressed, counts directly only as exchange-value.
через отношение двух товаров, в котором один товар – тот, стоимость которого выражается, – непосредственно играет роль лишь потребительной стоимости, а другой товар – тот, в котором стоимость выражается, – непосредственно играет роль лишь меновой стоимости.
The interest of money seems at first sight a subject equally capable of being taxed directly as the rent of land.
Денежный процент с первого взгляда кажется объектом, столь же допускающим непосредственное обложение, как и земельная рента.
At first sight, therefore, the interest of money seems to be a subject as fit to be taxed directly as the rent of land.
Поэтому с первого взгляда денежный процент представляется объектом, столь же допускающим непосредственное обложение налогом, как и земельная рента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test