Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
A description of the project, comprising project purpose, a technical description of the project, and a description of project boundaries;
а) описание проекта, включая цель проекта, техническое описание проекта и описание границ проекта;
6. INITIAtIVE DESCRIPTION (provide brief description):
6. ОПИСАНИЕ ИНИЦИАТИВЫ (дайте краткое описание):
Data element description - A detailed description of the data element.
Описание элемента данных − Подробное описание элемента данных.
The description is not too vague for you?
То есть, для вас это не очень туманное описание внешности?
I believe he has met him, but his description is vague.
Я думаю, что он встретил но описание неясно.
Besides his description, is there anything else that you can tell us?
Помимо его описания, можете ещё что-то нам сказать?
He fits the physical description, is preying on the same type of girl.
Подходит под описание, клеится к тому же типу девушек.
Well, the only person who fits that description is the old gardener.
Ну, единственный, кто подходит под это описание... это старый садовник.
Unfortunately, everyone who fits that description is already dead, but one still lives.
К сожалению, все, кто подходят под описание, уже мертвы, но один еще жив.
The distinctive part of the description is his height and he's gonna be in a car, sitting down.
Отличительной частью его описания является его рост, и что он будет сидеть в машине.
You know, if your description is correct, we're talkin' about something that can pass through solid matter.
Знаете, если ваше описание верно, мы говорим о чем-то... что может проникать через твердую материю.
They contained no account of her own hopes, no guessing about the future, no descriptions of her own feelings.
Тут не было ни изложения собственных надежд ее, ни загадок о будущем, ни описаний собственных чувств.
It is not the object of this work to give a description of Derbyshire, nor of any of the remarkable places through which their route thither lay;
Целью настоящего повествования не является описание всего Дербишира или каких-нибудь примечательных мест по пути к этому графству.
Quite the contrary! I think this person in the State Department was naive to think that because he saw a university with a list of courses and descriptions, that’s what it was.
Напротив! Я-то думаю, что наивен как раз этот служащий, полагающий, что, если университет предъявляет список учебных курсов и их описание, значит в нем все в порядке.
Sonya's letters were filled with the most ordinary actuality, the most simple and clear description of all the circumstances of Raskolnikov's life at hard labor.
Письма Сони были наполняемы самою обыденною действительностью, самым простым и ясным описанием всей обстановки каторжной жизни Раскольникова.
Not all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject, was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley.
Как ни старались миссис Беннет и ее пять дочерей, им все же не удалось добиться от главы семьи такого описания мистера Бингли, которое могло бы удовлетворить их любопытство.
In comparing her recollection of Pemberley with the minute description which Wickham could give, and in bestowing her tribute of praise on the character of its late possessor, she was delighting both him and herself.
Обоим доставляло немалое удовольствие сравнивать сохранившиеся у нее воспоминания о Пемберли с более точным описанием поместья, которое мог предложить ее собеседник, и обмениваться восторженными отзывами о покойном мистере Дарси.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test