Käännösesimerkit
The danger is there.
Именно в этом заключается опасность.
The word "dangerous" was mentioned several times.
Слово "опасный" было упомянуто несколько раз.
For him, danger was part of the territory.
ƒл€ него опасность была неотъемлемой частью науки.
You can imagine how dangerous was his life.
можно себе представить, какой опасной была его жизнЬ.
The cavern - he said the danger was in the cavern!
Пещера — он сказал, опасность была в пещере!
I just didn't realize the danger was me. "
Я просто не понимал, что этой опасностью был я.
'The danger was the fun part but you can't outrun that forever.
Опасность была веселой, но нельзя так вечно жить.
The danger was in the lab long before he showed up!
Опасность была в лаборатории задолго до того, как он объявился!
I thought like... My idea of danger was like not getting chocolate milk from the lunch lady.
Для меня опасностью было купить какао в столовой.
You see, the danger was that I might under- or over-reciprocate but I have devised a foolproof plan.
Как ты знаешь, опасность была в том, что я мог быть или недостаточно, или излишне взаимным. Но я разработал надежный план.
His barking was not loud, but more of a snarl, as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox.
Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса.
What danger you are in?
Какая опасность вам грозит?
On that path lies danger.
На этом пути лежит опасность.
If there was anything to it, or any danger for you, then of course.
Ведь если б тебе опасность была, или там что-нибудь, ну конечно.
That was his solution: I was the danger.
Таков был его вывод: опасность представляю я.
They mustn’t think danger has passed.
Пусть они не думают, что опасность миновала, нет.
And it was not only we of the cabin party who perceived the danger.
Не только мы, обитатели каюты, заметили опасность.
“The skull… danger in your path, my dear…”
— Череп… опасность на твоем пути, мой дорогой…
I swear there's no danger, especially as we are always with him."
клянусь, что не будет опасности, тем более что мы все при нем безотлучно.
It is dangerous for Ethiopia and it is dangerous for Africa.
Это опасно для Эфиопии, это опасно для всей Африки.
7.5.8.2 Replace "dangerous substance" with "dangerous goods"
7.5.8.2 Заменить "опасного вещества" на "опасного груза".
Making Transport of Dangerous Goods less dangerous
Уменьшение степени опасности перевозок опасных грузов
The danger warning indicates the imminent arrival of a dangerous phenomenon.
Сигнал опасности предупреждает о неизбежных опасных явлениях.
In the fifth sentence, replace "dangerous substance" with "dangerous good".
В пятом предложении заменить "опасного вещества" на "опасного груза".
Which danger label is used for dangerous goods of Class 4.3?
Какой знак опасности применяется к опасным грузам класса 4.3?
Additional dangers including possible delayed effects and dangers for the environment;
- виды дополнительной опасности, включая возможные замедленные эффекты и виды опасности для окружающей среды;
- Additional dangers inclusive of possible delayed effects and dangers for the environnent
- дополнительные виды опасности, включая возможные замедленные эффекты и виды опасности для окружающей среды;
Danger was on its way to Wisborg.
К Висборгу приближалась опасность.
Once they left, the danger was over.
Когда они ушли, опасности уже не было.
The perps had fled, the danger was gone.
Преступники скрылись, опасности никакой не было.
The danger was bound to bring us together, Astrid.
Опасность должна была свести нас, Астрид.
No one told you what the danger was?
И никто не сказал, в чем была опасность?
How did you know where the radiation danger was?
Как вы узнали, где была радиационная опасность?
You say the ring is dangerous, far more dangerous than I guess. In what way?
Ты говоришь, Кольцо опасное, а мне, знаешь ли, непонятно. Что значит – опасное?
It is too dangerous!
Это слишком опасно!
"It'll be dangerous," he admitted.
– Да, там будет опасно, – признал он.
That was still really dangerous!
— Но ведь это же очень опасно!
The dangers were too great.
Слишком много опасностей окружало его.
and a nasty dangerous business it was.
Опасное и в то же время мерзкое было дело.
Dangerous?” said Hagrid, looking genially bemused. “Don’ be silly, I wouldn’ give yeh anythin’ dangerous!
— Опасного? — искренне удивился Хагрид. — Глупости какие — ничего опасного я вам сроду не принесу.
You find us riding in haste and danger.
Мы в опасности, медлить нельзя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test