Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
b. Fostering a work culture free of discrimination and harassment
b. Создание культуры труда без дискриминации и притеснений
Making the infrastructure of the institutions of public culture free of obstacles and suited for the disabled.
vii) Устранение препятствий на пути доступа инвалидов к общественным учреждениям культуры.
Para 2 enumerates the means through which the state ensures this right (dissemination and general access to culture, free compulsory primary schooling, etc.).
В пункте 2 перечислены средства, с помощью которых государство обеспечивает соблюдение этого права (распространение культуры и обеспечение общего доступа к ней, бесплатное начальное школьное образование и т.д.).
In order to work toward building a national culture free from racial discrimination, the CHRAJ recently launched a seminar in Kumasi that provided an open debate on the role of traditional and religious leaders in the promotion of human rights.
138. В контексте работы по формированию национальной культуры, свободной от расовой дискриминации, КПЧАЮ организовала недавно в Кумаси семинар, позволивший открыто проанализировать роль традиционных и религиозных лидеров в поощрении прав человека.
The refugee child's right to life, survival and development is safeguarded through services in the fields of health care, education, culture, free immunization against diseases, and, in a word, all the services enjoyed by his or her Yemeni counterpart.
Право ребенка-беженца на жизнь, выживание и развитие гарантируется предоставлением услуг в сфере здравоохранения, образования, культуры, бесплатной вакцинации против болезней и, одним словом, всех услуг, которыми пользуются йеменские дети.
In 2006, the Australian Public Service Commission published Respect: Promoting a culture free from harassment and bullying in the APS, a guide for public service leaders and employees to help foster a better understanding of respect, including strategies to address harassment and bullying.
В 2006 году Комиссия по государственной службе Австралии опубликовала пособие под названием "Уважение: внедрение в ГСА культуры, в которой нет места домогательству и запугиванию" для руководящих работников государственной службы в целях более ясного понимания понятия "уважение", включая стратегии решения проблемы домогательства и запугивания.
The authenticity of our people, culture, free economy, political development and firm commitment to the universal principles of human rights, peaceful coexistence and respect for the views of others constitute the real wealth of our country, which we seek to preserve and sustain for future generations.
Самобытность нашего народа и его культуры, свободная экономика, политическое развитие и твердая приверженность всеобщим принципам прав человека, мирное сосуществование и уважение мнений других являются подлинным богатством нашей страны, которое мы стремимся сохранить и сберечь для будущих поколений.
In coordination with INMUJERES, it is working together with the labour unions and business chambers to encourage an egalitarian working culture free of violence, and to include the gender perspective in occupational opportunities for indigenous people, to sponsor occupational training for prison inmates, former inmates and their relatives; decent work for young people, and prevention of child labour; employment for older persons, persons with disabilities and persons living with HIV/AIDS.
Минтруда совместно с Инмухерес и в контакте с профсоюзами и объединениями предпринимателей работает над формированием культуры трудовых отношений на основах равенства и недопущения насилия; добивается применения гендерного подхода при принятии мер по укреплению позиций представителей коренных народов - как мужчин, так и женщин - на рынке труда; содействует профессиональному обучению лиц, освободившихся из мест заключения, а также членов их семей; способствует обеспечению достойной занятости для молодежи, одновременно осуществляя меры по предупреждению детского труда и по защите детей; занимается проблемами пожилых, инвалидов, а также ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test