Käännös "crossing from to" venäjän
Crossing from to
Käännösesimerkit
if it is crossing from one bank to another: clear the channel as fully and as quickly as possible.
- если оно переходит от одного берега к другому: как можно скорее освободить фарватер.
You MUST wait for pedestrians who are crossing from the other side of the island.
Водитель обязан подождать, пока люди, которые начали переход с другой стороны островка, не закончат его.
In reaction to the shooting of rockets, Israel also closed the Kerem Shalom crossing from 8 to 11 April.
В ответ на ракетные обстрелы Израиль также закрыл переход "Керем Шалом" с 8 по 11 апреля.
The disease has been difficult to quell owing to a significant number of illegal border crossings from areas with a high prevalence of cholera.
Победить эту болезнь мешает то, что границы эндемичных по холере районов незаконно переходит очень большое число людей.
15. The number of crossings from Kosovo into Albania during the reporting period was estimated to be very low, with most taking place in the area of Dobruna.
15. Число лиц, бежавших из Косово в Албанию, в отчетный период, по оценкам, было весьма невелико, при этом большинство случаев перехода границы приходилось на район Добруна.
IDF continued to enhance the technical fence and established additional physical obstacles along the technical fence to prevent people from crossing from the area of separation.
ЦАХАЛ продолжала укреплять техническое заграждение и установила вдоль него новые физические препятствия, чтобы предотвратить переход через заграждение людей со стороны района разъединения.
:: WFP transported 36 truckloads of food and non-food items from Turkey to the Syrian Arab Republic through the Nusaybin/Qamishli border crossing from 14 to 16 May.
:: 14 - 16 мая ВПП доставила на 36 грузовиках продовольствие и непродовольственные товары из Турции в Сирийскую Арабскую Республику через пограничный переход <<Нусайбин-Эль-Камышлы>>.
Furthermore, the military told the Special Rapporteur that for security reasons it had instituted procedures for people crossing from territories controlled by the LTTE to territories controlled by the security forces.
Кроме того, представители военных властей сообщили Специальному докладчику, что по соображениям безопасности были введены специальные процедуры контроля для лиц, которые переходят с территорий, контролируемых ТОТИ, в районы, контролируемые силами безопасности.
(ii) The rights of persons to freely leave their own territory was violated by the closure of Israeli-controlled crossings from Gaza which resulted in the population being confined to the territory for the entire conflict.
ii) право каждого человека покидать свою собственную страну было нарушено в результате закрытия Израилем контролируемых наземных переходов из Газы, что привело к блокированию населения на своей территории в течение всего периода;
What is actually happening is that some refugees who left Rwanda are changing positions and crossing from Burundi to the United Republic of Tanzania because of the apparent insecurity in Burundi, in fact some of them are advised to do so.
На самом же деле ряд беженцев, которые покинули Руанду, изменили свои планы и переходят из Бурунди в Танзанию в связи с предположительно небезопасной обстановкой в Бурунди; на самом же деле некоторым из них рекомендовали сделать это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test