Käännösesimerkit
That was not consistent with reality.
Это не соответствует действительности.
Be consistent with the UNEP mandate;
а) соответствие мандату ЮНЕП;
completing consistency checks;
проведение проверок соответствия;
It is considered to be consistent with the Covenant.
Считается, что он соответствует положениям Пакта.
(a) is consistent with the UNCC's mandate;
a) соответствует мандату ККООН;
Approved; this is consistent with the Constitution.
Нет возражений, это соответствует конституции.
The bullet is consistent with the cartridge ...
Эта пуля соответствует гильзе...
1. Consistency with the Guidelines
1. Соответствие рекомендациям Руководства
For consistent read inconsistent
Вместо "не соответствует" следует читать "не противоречит".
employment of personnel are consistent with the
C. Подтверждение соответствия договорных положений
The feelings would be exactly consistent with the motion, but I also had this feeling of “he is that.”
Чувства пребывали в полном соответствии с движением, однако при этом я испытывал ощущение: «вон он».
The circulating capital consists in this manner, of the provisions, materials, and finished work of all kinds that are in the hands of their respective dealers, and of the money that is necessary for circulating and distributing them to those who are finally to use or to consume them.
Таким образом, оборотный капитал состоит из продовольствия, материалов и готовых изделий всякого рода, находящихся на руках у соответствующих продавцов, и из денег, необходимых для обращения их и распределения среди тех, кто в конце концов будет пользоваться ими или потреблять их.
The sophism of idealist philosophy consists in the fact that it regards sensation as being not the connection between consciousness and the external world, but a fence, a wall, separating consciousness from the external world—not an image of the external phenomenon corresponding to the sensation, but as the “sole entity.”
Софизм идеалистической философии состоит в том, что ощущение принимается не за связь сознания с внешним миром, а за перегородку, стену, отделяющую сознание от внешнего мира, — не за образ соответствующего ощущению внешнего явления, а за «единственно сущее».
The resulting picture is sometimes monstrous, but the setting and the whole process of the presentation sometimes happen to be so probable, and with details so subtle, unexpected, yet artistically consistent with the whole fullness of the picture, that even the dreamer himself would be unable to invent them in reality, though he were as much an artist as Pushkin or Turgenev.[35] Such dreams, morbid dreams, are always long remembered and produce a strong impression on the disturbed and already excited organism of the person.
Слагается иногда картина чудовищная, но обстановка и весь процесс всего представления бывают при этом до того вероятны и с такими тонкими, неожиданными, но художественно соответствующими всей полноте картины подробностями, что их и не выдумать наяву этому же самому сновидцу, будь он такой же художник, как Пушкин или Тургенев. Такие сны, болезненные сны, всегда долго помнятся и производят сильное впечатление на расстроенный и уже возбужденный организм человека.
75. Proportionality and consistency are applied in determining whether disciplinary action is warranted.
75. Соразмерность и последовательность являются принципами, которые применяются при определении того, нужны ли дисциплинарные меры воздействия.
Creating an environment and institutions for resilience and policy consistency is generally a long-term process.
Как правило, создание необходимых условий и учреждений для обеспечения устойчивости и политической последовательности является долгосрочным процессом.
The quality of gas statistics depends on how reliable, precise and consistent the collected gas data are.
Качество статистики газа зависит от того, насколько надежными, точными и последовательными являются собранные данные по газу.
The establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament has consistently been the priority of one group in the CD.
Приоритетом одной группы на КР последовательно является учреждение специального комитета по ядерному разоружению.
Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals.
Более активное руководство, решимость и последовательность являются обязательными условиями достижения наших целей в области развития.
Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities and approaches.
Транспарентность, открытость и последовательность являются теми ключевыми элементами, которыми Совет Безопасности должен руководствоваться во всех своих действиях и подходах.
We wish to underline the view of the Non-Aligned Movement that transparency, openness and consistency are key elements that the Council should observe.
Мы поддерживаем мнение Движения неприсоединения о том, что транспарентность, открытость и последовательность являются главными принципами, которыми должен руководствоваться Совет.
Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all of its activities, approaches and procedures.
Транспарентность, открытость и последовательность являются ключевыми элементами, которые Совет Безопасности должен соблюдать во всей своей деятельности, подходах и процедурах.
Transparency, openness and consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures.
43.5 транспарентность, открытость и последовательность являются ключевыми требованиями, которые Совет Безопасности должен соблюдать во всей своей деятельности, подходах и процедурах.
Consistency was the determining factor for the Committee's legitimacy and required that a standard framework should be used for analysing facts and following-up conclusions and recommendations.
Последовательность является определяющим фактором для легитимности Комитета и обусловливает необходимость использования стандартных рамок для анализа фактов и вытекающих из них выводов и рекомендаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test