Käännös "complaint make" venäjän
Käännösesimerkit
Its staff are only entitled to accept complaints, make observation and report to the head office in Jakarta.
Его персонал уполномочен лишь принимать жалобы, формулировать замечания и доводить их до сведения основного представительства, находящегося в Джакарте.
5.1 In his comments of 17 November 2003, the author points out that his complaint makes no reference to a right to citizenship.
5.1 В своих замечаниях от 17 ноября 2003 года автор отмечает, что в его жалобе ничего не говорится о праве на гражданство.
The absence of systematic, reliable statistical records and the low number of complaints make it difficult to quantify and qualify the scale of the problem in the country.
Ввиду отсутствия систематизированных и достоверных статистических данных, а также из-за небольшого количества подаваемых жалоб сложно дать количественную и качественную оценку степени распространенности этого явления в стране.
It refers to the Committee's earlier decision in a case about the author, and recalls that failure to pursue a section 15 claim domestically in relation to a particular discrimination complaint makes that complaint inadmissible before the Committee.
Оно ссылается на предыдущее решение Комитета по делу, касающемуся данного автора11, и напоминает, что неиспользование положений раздела 15 для обращения во внутренние инстанции с конкретной жалобой на дискриминацию делает эту жалобу неприемлемой для Комитета.
Many complaints make reference to the use of women's bodies to sell products that have no direct relation to them, as a kind of all-purpose advertising fetish.
Во многих жалобах говорилось об использовании женского тела как рекламы продуктов, не имеющих к нему прямого отношения, как своего рода рекламного фетиша и символа.
(c) Draw up statistics on action taken on disciplinary complaints; make a quantitative and qualitative evaluation of campaigns to recruit individuals of foreign origin to the federal police;
с) структурирование статистических данных о контроле за жалобами по дисциплинарным вопросам; количественная и качественная оценка компаний по найму лиц иностранного происхождения в федеральную полицию.
Instead, he waited until 2 July 2001 to file a complaint, making claims against only one officer for simple bodily injury under article 308, paragraph 1 of the Criminal Code.
Он лишь 2 июля 2001 года подал жалобу только на одного полицейского, утверждая, что тот нанес ему легкие телесные повреждения, подпадающие под действие пункта 1 статьи 308 Уголовного кодекса.
(g) to implement its mandate through, for example, conducting patrols and establishing positions and roadblocks, as well as receiving complaints, making inquiries, presenting facts, giving formal advice and making representations to the authorities;
g) осуществлять свой мандат посредством, в частности, патрулирования, занятия позиций и установки блок-постов, а также принятия жалоб, направления запросов, представления фактов, оказания официальной консультативной помощи и направления заявлений властям;
Consequently, the Special Rapporteur recommends that a commission for human rights in East Timor be created to monitor the situation of human rights, receive and independently investigate complaints, make recommendations to the competent authorities, and disseminate information about human rights.
В этой связи Специальный докладчик рекомендует создать комиссию по правам человека в Восточном Тиморе для осуществления наблюдения за положением в области прав человека, получения жалоб и проведения по ним независимого расследования, разработки рекомендации компетентным органам, а также для распространения информации о правах человека.
The Secretariat investigates and monitors human rights complaints, makes recommendations to the Government, liaises with national & international NGOs and governmental institutions to address human rights concerns in the country, and organizes human rights awareness raising campaigns and workshops.
Секретариат осуществляет расследование и мониторинг жалоб на нарушения прав человека, выносит рекомендации правительству, поддерживает связь с национальными и международными неправительственными организациями и правительственными учреждениями для решения проблем прав человека в стране, а также организует информационно-пропагандистские кампании и семинары по правам человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test