Käännös "company that is" venäjän
Company that is
  • компания, которая
  • компания,
Käännösesimerkit
компания, которая
It was also noted that in the process of reporting three types of companies had been identified: companies that were not sufficiently informed; companies that did not know how to correctly provide the data; and companies that did not want to deliver the data.
Было также отмечено, что в процессе представления отчетности было выявлено три типа компаний: компании, которые не были достаточно информированы; компании, которые не знали, как следует правильно предоставлять данные, и компании, которые не желали предоставлять данные.
Tolled motorways are run by semi-public companies which are controlled by a holding company - "Autoroutes de France", with the exception of one company that is entirely private.
Платные автомагистрали управляются полугосударственными компаниями, которые контролируются холдинговой компанией "Оторут де Франс", за исключением одной компании, которая является полностью частной.
(i) Recommend a company to perform the clean-up.
i) Рекомендация компании, которая будет осуществлять очистку.
V - companies that engage in leasing and factoring activities;
V -- компании, которые занимаются лизингом и факторингом;
The group also requested documentation on the company and was provided with it.
Группа также запросила документацию компании, которая была ей предоставлена.
Number of companies that educate and train their employees
Число компаний, которые осуществляют обучение и подготовку своих служащих
It stated that the travellers cheques were purchased from an exchange company run by a company that is in liquidation.
Она заявляет, что эти чеки были приобретены в обменном пункте, принадлежащем компании, которая сейчас находится в стадии ликвидации.
Name or logo of the company which owns the packing station;
название или логотип компании, которой принадлежит упаковочная станция
The company sued allegedly discriminated against her because she is a woman.
По ее утверждению, компания, которой был предъявлен иск, дискриминировала ее как женщину.
The vessel was sold to the company that had previously chartered it, for commercial purposes.
Судно продано компании, которая ранее фрахтовала его в коммерческих целях
A company that is trying to save lives.
Компании, которая пытается спасти жизни.
Yes, this is Richard from the company that is rightly called Pied Piper.
Это Ричард из компании Которая по праву называется Pied Piper
And apparently it's legal, but the worst part is that Arbiter's a multi-million dollar company that is traded on the New York Stock Exchange every day.
И, видимо, это законно, но самое ужасное то, что Арбитр является многомилионной компанией, которая торгует на Нью-Йоркской фондовой бирже каждый день.
Even the oppression of the exclusive company, to which it was for some time subjected, with all the other colonies of France, though it no doubt retarded, had not been able to stop its progress altogether.
Даже гнет монопольной компании, которой она вместе со всеми другими французскими колониями была на некоторое время подчинена, хотя, без сомнения, замедлил, но не смог совсем остановить ее развитие.
It augmented, however, their trading stock, it being equally liable with the other three millions two hundred thousand pounds to the losses sustained, and debts contracted, by the company in prosecution of their mercantile projects.
Однако это увеличило торговый капитал компании, который вместе с остальными 3 млн. 200 тыс. нес ответственность по понесенным компанией в ее торговой деятельности потерям и заключенным ею долгам.
компания,
The Arbitration Tribunal noted that the representative of both A Company and B Company, Ms. T., would have been able to "alter the reference at the title position" from A Company to B Company if she had deemed that B Company was the buyer.
Арбитражный суд отметил, что г-жа Т., представлявшая как компанию А, так и компанию В, могла "изменить наименование компании", указав вместо компании А компанию В, если бы она считала, что компания В является покупателем.
Company objectives: More selected companies disclosed information on what the company does than information on company objectives, strategies and goals.
Больше включенных в выборку компаний раскрывали информацию о том, что делает компания, чем информацию о целях, стратегиях и задачах компании.
The company also includes the aviation company Minair and the road transport company Sofia.
Компания включает в себя авиакомпанию «Минэйр» и автотранспортную компанию «София».
A reinsurance company insures the risks of insurance companies.
Компания перестрахования страхует риски страховых компаний.
Etehad Beverage Company Ltd., a company in Afghanistan, is one such company, but there are also others operating in Afghanistan and the United Arab Emirates.
Одной такой компанией является <<Этехад беверидж компани Лтд.>>, компания в Афганистане, но есть и другие компании, действующие в Афганистане и в Объединенных Арабских Эмиратах.
(b) A company in State A sells goods through a company in State C (possibly a low-tax country) to a company in State B. The companies may or may not be associated.
b) Компания в государстве A продает товары через компанию в государстве C (возможно, стране с низкими налогами) компании в государстве B. Компании могут быть как ассоциированными, так и независимыми.
And I think for a small company, that is real...
И я думаю, что для маленькой компании это и впрямь...
Going after my dad, his company, that is payback, right?
Пойти против моего папы,его компании, это расплата,так? За то,что он уволил тебя?
And as far as anyone can tell, there is but one company that is working and helping this situation.
И, насколько все знают, только одна компания старается бороться с этой проблемой.
Essentially, you have created a company that is too valuable for you to run. You should feel good about that.
Вы создали такую дорогую компанию, что уже не в силах ею управлять.
I've got a massage parlor, a dry-cleaning transactional holding company that is doing unbelievably well, I might add.
У меня есть массажный салон, холдинговая компания по химчистке, у которой, должен сказать, невероятно хорошо идут дела.
I was pretty successful as a “chemist” in the company.
Я довольно успешно справлялся в этой компании с работой «химика».
He called it my ‘furry little problem’ in company.
Он тоже бывало говорил в компании, что у меня трудности «по мохнатой части».
First, the directors of a regulated company have no particular interest in the prosperity of the general trade of the company for the sake of which such forts and garrisons are maintained.
Во-первых, директора привилегированной компании не имеют личного интереса в процветании общей торговли компании, ради которой эти укрепления и гарнизоны содержатся.
Birds an’ deer an’ stuff… no, it’s company he needs.
Птицы там, олени, ну и так далее… Нет, ему нужна не еда, а компания, вот и все.
whenever he was in company he wanted to get away and whenever he was alone he wanted company.
Стоило ему очутиться в компании, как его тянуло уйти, а в одиночестве он сразу начинал скучать по товарищам.
I will wait now, if you will allow me, until the company departs;
Я теперь посижу и подожду, если велите, пока разойдется компания;
The trade of a joint stock company is always managed by a court of directors.
Торговые операции акционерной компании всегда ведутся советом директоров.
When those companies do not trade upon a joint stock, but are obliged to admit any person, properly qualified, upon paying a certain fine, and agreeing to submit to the regulations of the company, each member trading upon his own stock, and at his own risk, they are called regulated companies.
Когда эти компании торгуют не на акционерный капитал, но обязаны допускать после уплаты известного взноса любое лицо, удовлетворяющее определенным требованиям и согласное подчиняться правилам компании, причем каждый член торгует на свой собственный капитал и риск, то они называются привилегированными компаниями.
“Just as we were beginning to develop our process, there was a company in New York …”
— Мы только-только начали разрабатывать наш процесс, и тут одна компания из Нью-Йорка…
The commerce of the Turkey Company first occasioned the establishment of an ordinary ambassador at Constantinople.
Торговля Турецкой компании была первой причиной назначения постоянного посла в Константинополе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test