Käännösesimerkit
It represents a civilized approach involving civilized behaviour in strict respect for rules.
Он представляет собой такую цивилизованную позицию, которая подразумевает цивилизованное поведение при строгом соблюдении правил.
It has always been a part of civilized behaviour.
Она всегда была частью цивилизованного поведения.
Just and civilized humanity; 3.
Справедливая и цивилизованная гуманность; 3.
This has no place in a civilized world.
В цивилизованном мире этому нет места.
Such a mindset is no longer acceptable in civilized Europe.
Такой менталитет сегодня неприемлем в цивилизованной Европе.
Tolerance is the foundation of civil society.
Толерантность лежит в основе цивилизованного общества.
Lebanon is a civilized democratic country.
Ливан является цивилизованным демократическим государством.
Communicate with everybody with civility and courtesy.
общаться со всеми в цивилизованной и вежливой форме;
A civilized world would not leave a child to starve to death.
Цивилизованный мир не должен допускать этого.
Yet they are not acceptable in any civilized society.
И тем не менее в любом цивилизованном обществе они неприемлемы.
- It's very Civil
- Все очень цивилизовано.
The rules of civilization.
Правила цивилизованного общества.
A gentleman, most civilized.
Джентльмен, наиболее цивилизованный
An intelligent civilized man.
Разумного цивилизованного человека.
Stay civilized, young lady.
Будьте цивилизованной, девушка.
Let's be civilized.
Давайте вести себя цивилизованно.
Because I'm civilized.
-Потому что я цивилизован.
The civilized world-- is fantastic.
Цивилизованный мир... фантастичен.
It is a greeting... used in civilized cultures by their civilized inhabitants.
Это приветствие... используемое в цивилизованных обществах их цивилизованным населением.
And more civilized company.
В более цивилизованную компанию.
We live the lives of civilized men.
Мы живем, в конце концов, как цивилизованные люди.
I was back to civilization, and I didn’t know what it was!
Да, я вернулся в цивилизованный мир, а что он собой представляет, понятия не имел!
Of course, no country can consider itself civilized unless … yak, yak, yak.
Конечно, ни одна страна не может считать себя цивилизованной, если она не… та-та-та.
It was a token that he was harking back through his own life to the lives of his forebears; for he was a civilized dog, an unduly civilized dog, and of his own experience knew no trap and so could not of himself fear it.
То было признаком, что в нем заговорили инстинкты далеких предков, ибо этот цивилизованный, даже не в меру цивилизованный пес в жизни своей не знал, что такое западня, и не должен был бы ее бояться.
I returned to civilization shortly after that and went to Cornell to teach, and my first impression was a very strange one.
Спустя недолгое время я возвратился в цивилизованный мир, начал преподавать в Корнеллском университете, и тут у меня возникли очень странные ощущения.
But in Japan they were completely used to it, and we felt that they were much more advanced and civilized about those things than we were.
А в Японии это зрелище более чем привычное, вот мы и почувствовали, что японцы ушли в своем развитии много дальше нас и являются в этом отношении людьми куда более цивилизованными.
Civilized, he could have died for a moral consideration, say the defence of Judge Miller’s riding-whip;
Пока Бэк оставался цивилизованной собакой, он готов был умереть во имя своих идей морального порядка – скажем, защищая хлыст для верховой езды, принадлежащий судье Миллеру.
When the war was over, and we were going back to “civilization,” the people there at Los Alamos teased me that I wouldn’t be able to play drums any more because they made too much noise.
Когда война закончилась и мы вернулись к «цивилизованной жизни», люди, работавшие в Лос-Аламосе, поддразнивали меня, говоря, что теперь-то уж я на барабанах не поиграю, слишком много шума они производят.
Nevertheless, the different states of the different civilized countries, in spite of their motley diversity of form, all have this in common, that they are based on modern bourgeois society, only one more or less capitalistically developed.
Однако, несмотря на пестрое разнообразие их форм, различные государства различных цивилизованных стран имеют между собой то общее, что они стоят на почве современного буржуазного общества, более или менее капиталистически развитого.
"The shabbiest police servant" has more "authority" than the representative of the clan, but even the head of the military power of a civilized state may well envy the elder of a clan the "unrestrained respect" of society.
«Самый жалкий полицейский служитель» имеет больше «авторитета», чем представители клана, но даже глава военной власти цивилизованного государства мог бы позавидовать старшине клана, пользующемуся «не из-под палки приобретенным уважением» общества.
No, we're civilized gentlemen.
Да, мы цивилизованные джентльмены
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test