Käännösesimerkit
That has had a negative impact on the quality of the care provided by our programme.
Это негативно сказалось на качестве ухода, предоставляемого в рамках нашей программы.
Formal care: all care provided in a family environment which has been ordered by a competent administrative body or judicial authority, and all care provided in a residential environment, including in private facilities, whether or not as a result of administrative or judicial measures;
формального ухода: все виды ухода, предоставляемые в семейном окружении по решению компетентного административного или судебного органа, и все виды ухода, предоставляемого в учреждениях интернатного типа, в том числе частных, в результате административных или судебных мер или иным образом;
(ii) Formal care: all care provided in a family environment which has been ordered by a competent administrative body or judicial authority, and all care provided in a residential environment, including in private facilities, whether or not as a result of administrative or judicial measures;
(ii) формального ухода: все виды ухода, предоставляемые в семейном окружении по решению компетентного административного или судебного органа, и все виды ухода, предоставляемого в учреждениях интернатного типа, в том числе частных, в результате административных или судебных мер или иным образом;
We recognize that a successful strategy for care should strive for a balance between paid work and family life as well as between care provided by different care providers.
Мы признаем, что успешная стратегия в области ухода должна быть нацелена на достижение надлежащего баланса между оплачиваемой работой и семейной жизнью, а также между услугами по уходу, предоставляемыми различными структурами по уходу.
According to the 2001 demographic and health survey, 87 per cent of women have access to antenatal care provided by a health worker.
По данным ОДЗБ-II (2001 год), 87% женщин имеют доступ к дородовому уходу, предоставляемому медицинским персоналом.
This serves to pay health care provided by National referral hospitals to CBHI adherents referred from district hospitals.
Он предназначен для оплаты медицинского ухода, предоставляемого Национальным лечебно-диагностическим центром участникам системы МСУО, которые поступают в него из районных больниц.
It recommended that an effective evaluation mechanism be established for alternative care, including care provided by the Child Care Home and through foster care.
Он рекомендовал ввести эффективный механизм оценки альтернативного ухода, в том числе ухода, предоставляемого Домом по уходу за детьми и в приемных семьях.
46. Home care is generally understood as medical services performed by professionals in the patient's home, as opposed to care provided in specialized institutions.
46. Помощь на дому часто рассматривается как оказание медицинских услуг профессионалами дома у пациента в отличие от ухода, предоставляемого в специализированных учреждениях.
(e) the growing demand for long-term care presents additional challenges for public systems of care provision, as well as for care provided by civil society and by families.
е) рост необходимости в долгосрочном уходе порождает дополнительные проблемы для государственных систем обеспечения ухода, а также для услуг по уходу, предоставляемых гражданским обществом и семьями.
Nevertheless, it is concerned at the lack of minimum standards of services and care provided by alternative family-type communities or institutions and at the weak implementation of the Act concerning the independent monitoring and registration of such communities.
Вместе с тем он обеспокоен отсутствием минимальных стандартов услуг и ухода, предоставляемых альтернативными общинами или учреждениями семейного типа, и слабой реализацией Закона о независимом мониторинге и регистрации таких общин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test