Käännös "but she came" venäjän
Käännösesimerkit
(b) Ms. Maligina was arrested when she came to testify as a witness.
b) г-жа Малигина была арестована, когда она пришла давать показания в качестве свидетеля.
She came to his house, because she had trouble with her boyfriend, and it was she who took the initiative for intercourse.
Она пришла к нему в дом, поскольку у нее были проблемы с ее знакомым, и именно она явилась инициатором половых сношений.
She came to the Office of Personnel Management from the Department of the Air Force, where she held a variety of positions in human resources management at several geographical locations.
Она пришла в Управление кадров из Департамента военно-воздушных сил США, где она занимала ряд должностей, связанных с управлением людскими ресурсами, в нескольких географических точках.
She came to the conclusion that the punishments of stoning or amputation constitute at least cruel, inhuman and degrading treatment that is prohibited in absolute terms by various international conventions.
Она пришла к выводу, что наказание в виде побития камнями или отсечения конечности представляет собой по меньшей мере жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, которое категорически запрещено различными международными конвенциями.
She came to the Hall, she threw her vindictiveness, and she is just about to leave, joined by the representative of the United Kingdom, whose country's name was never mentioned by my Foreign Minister, but who took it upon himself, which is his own free choice, just to trail the United States in defence of the position of the Security Council.
Она пришла в этот Зал, она бросила ряд обвинений, и сейчас она готова уйти в сопровождении представителя Соединенного Королевства, причем его страна нашим министром иностранных дел нигде и не упоминалась, однако он решил взять это на себя, - ну что же он волен выбирать, - чтобы плестись за Соединенными Штатами, защищая позицию Совета Безопасности.
But she came to see Layla.
Но она пришла увидеть Лэйлу.
But she came here with secrets.
Но она пришла сюда с секретами.
No band - But she came there-
Выступлений не было, но она пришла
But she came here tonight to kill me, to poison me!
Но она пришла убить меня, отравить.
No, I didn't, but she came because of me.
Не просил, но она пришла из-за меня.
But she came in here today because she believes in you.
Но она пришла - потому что она верит в тебя!
And I said: "Please do not show up." But she came there anyway.
Я же просил не приходить, но она пришла!
But she came into the station and confessed to killing him.
Но она пришла в участок и призналась в его убийстве.
My dad had already broken up with her, but she came by the apartment and...
Папа уже расстался с ней, но она пришла в квартиру и...
Yes, but she came to you, Ms. Lockhart, and told you what he said?
Да, но она пришла к вам, мисс Локхарт, и рассказала, что он ей сказал?
She came home dirty, draggled, and shoeless;
Она пришла домой, побираясь, вся испачканная, вся в лохмотьях, с ободранными башмаками;
She came to the house with papers for my father’s signature. He was not at home.
Она пришла к нам домой с бумагами для отца. Его не было дома.
Ah, you! you! But she hasn't even left the room; as soon as she came from seeing you, you scoundrel, she sat down at once just beside Rodion Romanovich! Search her!
Ах вы! Ах вы! Да она и из комнаты-то не выходила и, как пришла от тебя, подлеца, тут же рядом подле Родиона Романовича и села!.. Обыщите ее!
So then, some time after five, I see Sonechka get up, put on her kerchief, put on her wrap, and go out, and she came back home after eight.
И вижу я, эдак часу в шестом, Сонечка встала, надела платочек, надела бурнусик и с квартиры отправилась, а в девятом часу и назад обратно пришла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test