Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Boots, combat
Ботинки полевые
Boots, desert
Ботинки пустынные
(e) Kicks by individuals wearing boots;
e) удары ботинками;
I have some good boots that a colleague has given me; I will be wearing them.
У меня есть хорошие ботинки, подаренные мне коллегой; я их надену.
He was repeatedly immersed in a water pool and beaten with rifle butts and combat boots;
Его неоднократно погружали в воду, били прикладами и пинали ботинками;
□ face mask □ boots/shoes □ long-sleeve shirt □ long pants
□ маска для лица □ обувь/ботинки □ рубашка с длинным рукавом □ длинные штаны
They reportedly trampled their faces with heavy boots, seized their cameras and tried to break them.
Как сообщили пострадавшие, военные наступали им на лица тяжелыми ботинками; они отобрали у них фотоаппараты и пытались разбить их.
The big toe of his right foot was severely injured when his torturers stamped on that foot with their boots.
Большой палец его правой ноги был искалечен после того, как истязавшие его солдаты наступали на него ботинками.
This officer also repeatedly stepped on the victim's hand with her boots, causing a fracture to his hand.
Кроме того, эта женщина-полицейский неоднократно наступала ему на руку своими ботинками, и в результате у него была сломана рука.
The steel used to construct a building, or the boots worn by the workers constructing it, cannot be consumed by anyone else.
Сталь, используемая при строительстве здания, или ботинки, которые носят рабочие при его строительстве, не могут поглощаться кемлибо другим.
- Would you wear those boots on bare feet?
- Ты бы надела такие ботинки на босу ногу?
Sorry lady, but I prefer to die with my boots on.
Простите, леди, но я предпочитаю умереть с ботинками на ногах.
Boots on the counter side by side where I can see them.
Ботинки на стол, рядом друг с другом, чтобы я их видела.
And believe it or not, I saw those very same boots on my local postman.
И поверите вы или нет, я увидел очень похожие ботинки на ногах своего почтальона.
The boots on your feet, the clothes on your back, every mouthful of drink, every bite of food, every waking moment.
Ботинки на ваших ногах, одежда на вашем теле, каждый глоток воды, каждый кусок еды, каждое мгновение.
He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high heeled, buckled boots.
Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками.
Albus Dumbledore didn’t seem to realize that he had just arrived in a street where everything from his name to his boots was unwelcome.
Казалось, Альбус Дамблдор абсолютно не понимает, что появился на улице, где ему не рады — не рады всему, связанному с ним, начиная от его имени и заканчивая ботинками.
Hagrid could be seen from the upstairs windows defrosting broomsticks on the Quidditch field, bundled up in a long moleskin overcoat, rabbit fur gloves, and enormous beaverskin boots.
Из окон башни Гарри несколько раз видел, как Хагрид размораживал метлы на площадке для обучения полетам. Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утепленные бобровым мехом, и варежки из кроличьей шерсти.
The lamp-light, bright on his boots and dull on the autumn-leaf yellow of her hair, glinted along the paper as she turned a page with a flutter of slender muscles in her arms.
Свет играл яркими бликами на ботинках Тома, тусклым золотом переливался в волосах мисс Бейкер, напоминавших цветом осеннюю листву, скользил по страницам, перевертываемым упругим движением сильных, мускулистых пальцев.
The stranger had rumpled gray hair and an anxious expression, and was wearing a strange mixture of clothes: a pinstriped suit, a scarlet tie, a long black cloak, and pointed purple boots. Under his arm he carried a lime green bowler.
Незнакомец был невысок и тучен, седые волосы спутаны, лицо озабочено. Одежда его являла собой необычную смесь: костюм в полоску, малиновый галстук, темная мантия и остроносые лиловые ботинки, в руке он держал светло-зеленый котелок.
However, Bill was—there was no other word for it—cool. He was tall, with long hair that he had tied back in a ponytail. He was wearing an earring with what looked like a fang dangling from it. Bill’s clothes would not have looked out of place at a rock concert, except that Harry recognized his boots to be made not of leather, but of dragon hide.
Однако Билл был по виду крутой — другого слова не подберешь, — высокий, длинные волосы собраны сзади в «конский хвост», в ухе — серьга, что-то вроде клыка на цепочке, одежда такая, что больше к месту на рок-концерте, и, кроме того, ботинки сделаны не из обычной кожи, а из драконьей.
Boots, rubber
Сапоги резиновые
A Protective boots and protective gloves
А) Защитные сапоги и защитные перчатки.
B Closed protective boots with anti-static soles
B Закрытые защитные сапоги с антистатической подошвой.
On board tank vessels, protective boots are required in all cases.];
На борту танкеров во всех случаях должны иметься сапоги;]
Around 13 per cent use both dust masks and boots, whereas around 1 per cent use gloves, boots, suits, dust masks and glasses at the same time.
Примерно 13 процентов используют и респираторы, и сапоги, и лишь примерно 1 процент фермеров одновременно используют перчатки, сапоги, костюмы, респираторы и очки.
He was allegedly beaten with plastic pipes, barbed wire and boots.
Он утверждает, что подвергался избиению пластиковыми трубами, колючей проволокой и сапогами.
(a)[PP:] for each member of the crew, a pair of protective goggles, a full face mask with suitable respirator, a pair of protective gloves, and boots, and a protective suit [and a suitable pair of protective shoes (or protective boots, if necessary).
а)[РР:] для каждого члена экипажа - защитные очки, шлем-маска с подходящим респиратором, защитные перчатки и сапоги, защитный костюм [и подходящая защитная обувь (при необходимости, сапоги).
For example, boots, overalls, gloves, eye and face protection and breathing apparatus.
Например: сапоги, спецодежда, перчатки, средства защиты глаз и лица и дыхательные аппараты.
B A pair of protective goggles, a pair of protective gloves, protective boots and a protective suit
B Защитные очки, защитные перчатки, защитные сапоги и защитный костюм.
She was tortured for hours, beaten with weapons, kicked with boots, dragged and slapped.
Ее пытали в течение нескольких часов, били оружием, пинали сапогами, волочили и бросали на землю.
Boot on neck. Look,
- Сапогом к горлу.
Keep your boots on.
Не снимай сапоги.
Keeping the boots on.
Я буду в сапогах.
More boots on the ground...
Чем больше сапог на земле...
Polish the officer's boots on the weekends?
Начищать офицерские сапоги по выходным?
I had a big boot on my car.
У меня в машине были сапоги.
You both had boots on your head.
У вас у обоих были сапоги на голове.
Plus, I got to pull these boots on.
К тому же надо натянуть эти сапоги.
He had a nice pair of boots on. Box-calf leather.
Хорошие у него были сапоги, хромовые.
It's time to get boots on the ground.
Пора доказать, что мы с ней два сапога пара.
“One can't teach children without boots.
— Без сапог нельзя детей учить.
He kicked the boot off: “Marks, indeed!
Он сбросил сапог: «действительно знаки!
Now, sir, let's look at the boots—how do you like them?
Ну-с, приступим теперь к сапогам — каковы?
Your desert boots are fitted slip-fashion at the ankles.
– Голенища ваших пустынных сапог приспущены и закреплены у щиколотки.
Superficially, at first glance, there seemed to be nothing, apart from some spots on his boots.
Снаружи, с первого взгляда, как будто ничего не было; только на сапогах были пятна.
Her unlaced desert boots slap-slapped against the stone floor.
Незашнурованные пустынные сапоги громко шлепали по каменному полу.
He heard the creak of Greyback’s boots as he crouched down, in front of Hermione.
Он слышал, как скрипнули сапоги Фенрира, тот присел на корточки перед Гермионой.
No boots! They took them away! Hid them! I understand! Ah, here's my coat—they missed it!
Сапогов нет! Убрали! Спрятали! Понимаю! А, вот пальто — проглядели!
Then, as well as the light in the dim kitchen allowed, he examined his coat, trousers, boots.
Затем, сколько позволял свет в тусклой кухне, осмотрел пальто, панталоны, сапоги.
Mother would have sent me whatever was needed for the fees; and I could have earned enough for boots, clothes, and bread myself;
Мать прислала бы, чтобы внести, что надо, а на сапоги, платье и на хлеб я бы и сам заработал;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test