Käännös "body is" venäjän
Body is
Käännösesimerkit
There are three compact ore bodies: the Eastern Ore Zone (main beds), the Eastern Ore Body and the Western Ore Body, and a number of small ore bodies.
Представлено тремя компактными рудными телами - Восточная рудная зона (основные залежи), Восточное рудное тело, Западное рудное тело, и небольшими рудными телами.
Ratio of the torque applied to a rotating body to the rotational acceleration of this body.
Соотношение крутящего момента, приложенного к вращающемуся телу, и вращательного ускорения этого тела.
18. Any man-made device being launched into the orbit around any celestial body, or being in the orbit around any celestial body or on any celestial body except the Earth, or leaving the orbit around any celestial body towards this celestial body, or moving from any celestial body towards the other celestial body, or placed in the outer space by any other means.
18. Любое искусственное устройство, выводимое на орбиту вокруг любого небесного тела, либо находящееся на орбите вокруг любого небесного тела, или на любом небесном теле за исключением Земли, либо сходящее с орбиты вокруг любого небесного тела к этому небесному телу, или движущееся от любого небесного тела к другому небесному телу, либо размещенное в космическом пространстве каким-либо иным образом.
Was the body moved?
Двигали ли тело?
Central body:
центральное тело:
The Quisqueya island, mother of all lands, is two States, inextricably linked, like the parts of a single body: when one of the parts of the body is in pain, the whole body suffers.
Остров Кискея, мать всех земель, - это два государства, неразрывно связанные, как части одного тела: когда болит какая-то одна часть тела, все тело страдает.
a/ BMI (body mass index) = body weight(kg)/height(m)2.
a КМТ (Коэффициент массы тела) = вес тела (кг)/рост (м)2
Body/ascocarp Dimensions
Плодовое тело/Аскокарпий
(b) The term "outer space object" means any device designed to function in outer space which is launched into an orbit around any celestial body, or located in orbit around any celestial body, or on any celestial body, except the Earth, or leaving orbit around any celestial body towards this celestial body, or moving from any celestial body towards another celestial body, or placed in outer space by any other means;
b) термин "космический объект" означает любое устройство, предназначенное для функционирования в космическом пространстве, выводимое на орбиту вокруг любого небесного тела, либо находящееся на орбите вокруг любого небесного тела, или на любом небесном теле, за исключением Земли, либо сходящее с орбиты вокруг любого небесного тела к этому небесному телу, или движущееся от любого небесного тела к другому небесному телу, либо размещенное в космическом пространстве каким-либо иным образом;
Bearing this in mind, we could propose the following definition of an "outer space object": "Any device designed for operation in outer space which is to be launched into orbit around any celestial body or which is in orbit around any celestial body or on any celestial body except the earth, or leaving orbit around any celestial body towards that celestial body, or moving from any celestial body towards another celestial body, or placed in outer space by any other means".
С учетом сказанного, можно предложить следующее определение космического объекта: "Любое устройство, предназначенное для функционирования в космическом пространстве, выводимое на орбиту вокруг любого небесного тела, либо находящееся на орбите вокруг любого небесного тела или на любом небесном теле, за исключением Земли, либо сходящее с орбиты вокруг любого небесного тела к этому небесному телу, или движущееся от любого небесного тела к другому небесному телу, либо размещенное в космическом пространстве каким-либо иным образом".
Body is clothed.
Тело в одежде.
Body is simple.
Тело такое простое.
Body is still warm.
Тело еще теплое.
Your body is beautiful.
Ваше тело прекрасно.
Your body is magnificent.
Твоё тело великолепно.
This body is mortal.
Это тело смертно.
- Where the body is?
Точно. Где тело?
Whose body is this?
Чье это тело?
His body is perfect.
Его тело превосходно.
His body is healed.
Его тело исцелено.
It was a body capable of enormous leverage--a cruel body.
Это было тело, полное сокрушительной силы, – жестокое тело.
The mind commands the body and it obeys.
Разум приказывает телу, и тело подчиняется.
And such a lovely body.
И… какое прелестное тело.
His whole body was as if broken;
Всё тело его было как бы разбито;
I mean, he hasn’t got a body, has he?
У него же нет тела.
I don't like the way they carried that body.
Мне не понравилось, как они несли тело.
I went back to my father’s body.
Я вернулся к телу отца.
A fish or two whipped past his body.
Две рыбки проплыли над его телом.
It was as if a shudder ran through her whole body.
Точно конвульсии пробежали по всему ее телу.
Katerina Ivanovna's body was still lying in the coffin.
Тело Катерины Ивановны еще лежало в гробу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test