Käännös "being in charge" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
To achieve this, the manager has to be perceived as being in charge and not a mere figure-head.
Для достижения этого требуется, чтобы руководителя воспринимали как ответственное лицо, а не просто как номинальную фигуру.
For example, participation starts in schools by nominating class representatives and in youth-led organizations by being in charge.
Например, участие в общественно-политической жизни начинается в школах с выдвижения представителей классов и с наделения руководимых молодежью организаций ответственностью за те или иные дела.
Women are most often responsible for domestic and community water management in developing societies, being in charge of determining sources, quantity and hygienic quality.
В развивающихся странах женщины чаще всего несут ответственность за использование воды в своих домашних хозяйствах и общинах и отвечают за поиск источников, позволяющих получить воду в необходимом количестве и надлежащего с точки зрения гигиены качества.
Further research under way by Global Action on Ageing is showing that in many places, older persons see themselves as being in charge of the welfare of the family and that, being older, they feel that they have less to lose.
Дальнейшие исследования, проведенные организацией "Глобальные действия по проблеме старения", показывают, что во многих местах пожилые люди считают себя ответственными за благосостояние семьи и что, будучи старшими, полагают, что им осталось меньше терять.
The European Union further added that as concerns, in particular, the administration of the eTIR international system, the EU and its member States are in favor of a UN or, in any case, an independent public body being in charge of administering the international system.
Что касается, в частности, административного управления международной системой еTIR, то Европейский союз добавил также, что ЕС и его государства-члены поддерживают выбор одного из учреждений системы ООН или во всяком случае какого-либо независимого публичного органа в качестве учреждения, ответственного за административное управление этой международной системой.
The European Union (EU) further added that as concerns, in particular, the administration of the eTIR international system, the EU and its member States are in favour of a United Nations or, in any case, an independent public body being in charge of administering the international system.
Что касается, в частности, административного управления международной системой еTIR, то Европейский союз (ЕС) добавил также, что ЕС и его государства-члены поддерживают выбор того или иного учреждения системы Организации Объединенных Наций или во всяком случае какого-либо независимого публично-правового органа в качестве учреждения, ответственного за административное управление международной системой.
Somebody had to be responsible, and somebody had to be in charge.
Кто-то должен был быть ответственным, кто-то должен был быть за главного.
How would you like to be in charge of the staff at the Hamilton Gala?
Ты бы хотела быть ответственной за персонал на вечере в Хамильтоне?
Will you please just let this go? A woman who would do something like that should not be in charge of children.
Женщина, которая творит такие вещи, не должна быть ответственна за детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test