Käännös "be under" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Could be under his body.
Может быть, под телом
Might be under Reyes.
Может быть под фамилией "Рейес"
I want to be under you.
Хочу быть под тобой.
This part needs to be under--
Эта часть должна быть под...
That must be under the stairs.
Оно должно быть под лестницей.
Do you want to be under the van?
Хочешь быть под ним?
I want to be under your protection.
Хочу быть под вашей защитой.
The plunger should be under the sink.
Вантуз должен быть под раковиной.
You could be under Espheni control.
Ты можешь быть под контролем Эшфени.
She should be under witness protection.
Она должна быть под защитой свидетелей.
I keep her under the white rock.
Она спрятана под белой скалой.
Transfer under-agreements Under
Перевод по соглашениям
Be under house arrest.
- Будешь под домашним арестом.
He'll be under anesthesia.
Он будет под анестезией.
He'll be under oath.
Он будет под присягой.
I'll be under oath.
Я буду под присягой.
We'll be under oath.
Мы ответим под присягой.
We'll be under surveillance.
Мы все находимся под наблюдением.
You'll be under observation.
Вы будете находиться под наблюдением.
Washington may be under attack.
Вашингтон под угрозой аттаки.
We'll be under a blanket.
Мы будем под одеялом.
It hid itself under the cupboard and under the chest of drawers, and crawled into the corners.
Оно пряталось под комод, под шкаф, заползало в углы.
The Cupboard under the Stairs
чулан под лестницей
I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths led.
Дорога вела меня из-под холма, под горами и над горами.
and they are frequently, too, under such direction.
и часто, действительно, оно и находится под таким руководством.
OVER HILL AND UNDER HILL
ПО ГОРАМ И ПОД ГОРАМИ
“What’s under a Dementor’s hood?”
— А что у дементора под капюшоном? — наконец не выдержал он.
And then yeh gotta find yer way—Gringotts is hundreds of miles under London, see. Deep under the Underground.
К тому же оттуда еще выбраться надо… «Гринготтс» глубоко под землей находится… сотни километров под Лондоном — чуешь?
but he fell right under their feet!
а он прямехонько им под ноги так и пал!
Grey land passed under them.
Серая равнина мелькала под ними.
The ground seemed to quiver under their feet.
Земля под ними задрожала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test