Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
15.3.5. it shall be recommended that any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that any straps restraining the child should be adjusted to the child's body, and that straps should not be twisted;
15.3.5 рекомендация о том, что все лямки, служащие для крепления удерживающего устройства к транспортному средству, должны удерживаться в натянутом состоянии и что нельзя допускать слабины в лямках, служащих для удержания ребенка; кроме того, эти лямки не должны скручиваться;
14.3.5. It shall be recommended that any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that any support-leg should be in contact with the vehicle floor, that any straps restraining the child should be adjusted to the child's body, and that straps should not be twisted;
14.3.5 рекомендация о том, что все лямки, служащие для крепления удерживающего устройства к транспортному средству, должны удерживаться в натянутом состоянии, что любая опора должна находиться в контакте с полом транспортного средства, что нельзя допускать слабины в лямках, служащих для удержания ребенка, и что эти лямки не должны скручиваться;
Your body will feel like it's being twisted from within.
Твое тело будет будто скручивать изнутри.
The adjusting device shall be placed on a vertical piece of strap one end of which bears a load of 50 +- 0.5 N (guided in a manner which prevents the load from swinging and the strap from twisting).
7.2.3.3 Устройство регулировки устанавливают на вертикальном участке лямки, к концу которой прилагается нагрузка в 50 +- 0,5 Н таким образом, чтобы предотвращалось раскачивание груза или скручивание лямки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test