Käännösesimerkit
They do not appear to have been eminent for foreign trade.
Они, как кажется, не выделялись своей внешней торговлей.
But their success in this more confined trade was not greater than in their former extensive one.
Но ее успех в этой более ограниченной торговле был не больше, чем в прежней, более обширной.
A. Foreign trade and terms of trade
А. Внешняя торговля и условия торговли
A. Foreign trade and the terms of trade
A. Внешняя торговля и условия торговли
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM
IV. МИРОВАЯ ТОРГОВЛЯ И СИСТЕМА ТОРГОВЛИ
Trade liberalization and Forest Products Trade
Либерализация торговли и торговля лесными товарами
I. GROWTH, TRADE AND TERMS OF TRADE
I. РОСТ, ТОРГОВЛЯ И УСЛОВИЯ ТОРГОВЛИ
:: Trade -- global, regional and country-level trade liberalization and cooperation, and trade-related capacity building for trade-led growth.
:: торговля -- либерализация торговли на общемировом, региональном и страновом уровнях и торговое сотрудничество и создание потенциала в области торговли для стимулирования роста на основе торговли.
When such restrictions are imposed upon the inland trade, the coasting trade, we may believe, cannot be left very free.
Раз таким стеснениям подвергнута внутренняя торговля, то следует предполагать, что и прибрежная торговля не оставлена совсем свободной.
These are, first, the trade of the inland dealer;
Это, во-первых, торговля хлебом внутри страны;
But the private trade of the servants will naturally extend to a much greater variety of articles than the public trade of the company.
Вместе с тем частная торговля служащих, естественно, должна распространиться на гораздо большее коли чество разных предметов, чем официальная торговля компании.
The trade could not go on long if it did.
Торговля в противном случае не могла бы долго продолжаться.
The home trade is employed in purchasing in one part of the same country, and selling in another, the produce of the industry of that country.
Внутренняя торговля занимается покупкой продуктов промышленности страны в одной ее части и продажей в другой Она охватывает как торговлю внутри страны, так и прибрежную торговлю.
If the manufactures of Great Britain, however, have been advanced, as they certainly have, by the colony trade, it has not been by means of the monopoly of that trade but in spite of the monopoly.
Тем не менее, если колониальная торговля подвинула вперед — что она, несомненно, сделала — развитие мануфактурной Великобритании, то произошло это не благодаря монополии колониальной торговли, а вопреки ей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test