Käännösesimerkit
They cannot be suppressed for ever.
Невозможно постоянно подавлять народ.
UV-B radiation can also cause suppression of the immune system.
Облучение УФ-B может подавлять иммунную систему.
The maintenance of law and order must not be used as an excuse to suppress basic freedoms and human rights.
Общественный порядок не должен подавлять основные свободы и права человека.
There would not be troops occupying East Timor if they were not needed to suppress the population's desire for independence.
А войск, оккупирующих Восточный Тимор, там не было бы, если бы не было необходимости подавлять народное стремление к независимости.
There are authoritarian regimes bent on suppressing the clamour for democracy and respect for human rights.
Существуют авторитарные режимы, стремящиеся подавлять требования об обеспечении демократии и соблюдении прав человека.
The authorities have only recently come to tolerate the fact that markets can no longer be fully suppressed.
Власти только недавно стали мириться с мыслью о том, что рыночные отношения уже нельзя полностью подавлять.
The Charter does not accord an occupying Power the right to suppress the people under its occupation.
Устав не предоставляет оккупирующей державе права подавлять народ, находящийся в условиях оккупации.
It is inconceivable, then, that believers should have to suppress a part of themselves -- their faith -- in order to be active citizens.
Поэтому невообразимо, чтобы верующие должны были подавлять часть самое себя -- свою веру, для того чтобы быть активными гражданами.
You cannot suppress people, kill their sons and daughters, rape their wives and then say that they are resorting to terrorism.
Нельзя ведь подавлять народ, убивать его сынов и дочерей, насиловать их жен, а потом говорить, что они прибегают к терроризму.
For the first time, humankind has acquired the power to choose, reproduce, develop or suppress certain life forms.
Впервые человечество обладает способностью отбирать, воспроизводить, развивать или подавлять некоторые формы жизни.
What class must the proletariat suppress?
Какой же класс надо подавлять пролетариату?
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
The Commune was ceasing to be a state since it had to suppress, not the majority of the population, but a minority (the exploiters).
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров);
The state withers away insofar as there are no longer any capitalists, any classes, and, consequently, no class can be suppressed.
Государство отмирает, поскольку капиталистов уже нет, классов уже нет, подавлять поэтому какой бы то ни было класс нельзя.
Lastly, only communism makes the state absolutely unnecessary, for there is nobody to be suppressed - "nobody" in the sense of a class, of a systematic struggle against a definite section of the population.
Наконец, только коммунизм создает полную ненадобность государства, ибо некого подавлять, — «некого» в смысла класса, в смысле систематической борьбы с определенной частью населения.
Suppression and coercion were not the primary methods of rooting out terrorism.
Главными методами искоренения терроризма не могут быть подавление и принуждение.
It was worked out on sleepless nights and in a frenzy, with a heaving and pounding heart, with suppressed enthusiasm.
В бессонные ночи и в исступлении она замышлялась, с подыманием и стуканьем сердца, с энтузиазмом подавленным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test