Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As the Secretary-General recently stated, "Starving besieged communities into surrender is not a victory."
Как недавно заявил Генеральный секретарь, <<принуждение жителей осажденных местностей к капитуляции голодным измором -- не победа>>.
WESLEY: And he should be starving.
И он должен быть голодным, как правило.
She was pretty and soft, but she weighed one hundred and twenty pounds—a lusty last straw to the load dragged by the weak and starving animals.
Однако это слабое и прелестное создание весило сто двадцать фунтов – весьма солидное прибавление к тяжелой поклаже, которую приходилось тащить ослабевшим и голодным собакам.
Indeed, what kind of freedom can there be for those who are starving?
Действительно, какая может быть свобода для тех, кто голодает?
It is estimated that there are approximately 2 million starving children in Iraq.
Примерно 2 миллиона детей в Ираке голодают.
The upshot was that the majority of the camp inmates were, in fact, starving.
В результате этого большинство обитателей лагерей фактически голодают.
Nor would there be billions of illiterate people or 900 million starving human beings in the world.
И в мире не было бы миллиардов неграмотных и 900 миллионов голодающих людей.
Too many continued to live below the poverty line, malnourished or starving.
Слишком многие из них продолжают жить за чертой бедности, плохо питаются или голодают.
They claimed that the United Nations was feeding APRD rebels while populations were starving.
Они утверждали, что Организация Объединенных Наций кормит мятежников НАВРД в то время, как население голодает.
In a world where international commerce moves at the click of a button, people should not be starving.
В мире, где международные торговые операции осуществляются нажатием кнопки компьютера, люди не должен голодать.
A starving country was far more concerned with feeding its people than with the forms and methods of democracy.
Голодающая страна больше озабочена тем, как накормить свой народ, чем формами и методами демократии.
They are out there in the tents, by the roadsides, starving, freezing, waiting, hoping for someone to extend a helping hand.
Они находятся там, в палатках, на обочинах дорог, они голодают, мерзнут, ждут, что им протянут им руку помощи.
At that time, when it was part of Poland, people were also starving in the western part of Ukraine.
В те годы люди голодали на Западной Украине, входившей в то время в состав Польши.
This isn't the time to be starving!
Нашла время голодать!
You will be starving a lot.
Ты будешь много голодать.
In 14, people will be starving.
Через две люди будут голодать.
She doesn't like people being starved.
Она не хочет чтобы люди голодали.
In a little while I will be starving.
Ещё немного и мне придётся голодать.
Arkadia will be starving in less than a year.
Аркадия будет голодать уже через год.
With no Tru Blood, you must be starving, Reverend.
Вы будете голодать без "Настоящей крови", преподобный.
You believe that now, next winter we could all be starving.
Ты сейчас так говоришь, а следующей зимой мы будем голодать.
Well, we'll all be starving by winter if someone doesn't plant something soon.
Но, мы все будем голодать зимой, если никто не будет ничего выращивать.
I have $17 to my name and I'm probably gonna be starving in the next 48 hours.
У меня осталось только 17 долларов. И через пару дней мне придется голодать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test