Käännösesimerkit
Its two employees remained in Kuwait to oversee completion of the remaining works.
Два ее сотрудника остались в Кувейте, для того чтобы наблюдать за завершением оставшихся работ.
Now that both your parents are deceased will you be remaining in the residence or return at the housing for credit?
Поскольку оба ваших родителя умерли, вы остаетесь в этом доме или же будете сдавать его?
I know you may have concerns, but I assure you your safety and well-being remain our highest priority.
Я знаю, вы обеспокоены, но я уверяю вас что вы находитесь в безопасности и ваше благополучие остается нашим важнейшим приоритетом.
Harry remained behind with Ron.
Гарри остался с Роном.
Wormtongue remained lying on the floor.
Гнилоуст остался лежать, где лежал.
But the fact remained that if he was caught…
Но факт остается фактом: если его поймают…
I would kill you if I remained alive!
Я убил бы вас, если б остался жить!
Harry sat. Snape, however, remained, standing.
Гарри сел. Профессор остался стоять.
Folco went home after lunch, but Pippin remained behind.
Фолко позавтракал и ушел, остался один Пин.
Where the worm had passed there remained that tantalizing gap.
Там, где прошел червь, остался завораживающе ровный след.
Raskolnikov remained on the spot and gazed after him for a long time.
Раскольников остался на месте и долго глядел ему вслед.
But in spite of this conclusion to the episode, the prince remained as puzzled as ever, if not more so.
Но хоть дело было и кончено, а князь остался озабочен чуть ли не более прежнего.
The dialectician Engels remained true to dialectics to the end of his days.
Диалектик Энгельс на закате дней остается верен диалектике.
Nothing remained.
Не осталось ничего.
No Orcs remained alive; their bodies were uncounted.
Орков в живых не осталось, и не было числа их трупам.
Of those, an even twenty remained and half of them were wounded.
Теперь их осталось ровно двадцать – и половина из них ранены.
Nothing remained of them or their erstwhile homes but fragments of glass upon the floor.
От них и от их прежних убежищ не осталось ничего, кроме осколков стекла на полу.
Many Orcs had fallen, but fully two hundred remained.
Орков перебили видимо-невидимо, но осталось их все же сотни две с лишком.
Only a little knot of people remained below in the Room of Requirement, and Harry joined them.
В Выручай-комнате осталось всего несколько человек, и Гарри подошел к ним.
Nothing remained of it in his memory, yet because of it he felt glad and lighter of heart.
В памяти ничего не осталось, однако на сердце полегчало, и ноша не так бременила.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test