Käännös "be pink" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Difficult to distinguish between pink and purple garlic.
Затруднено проведение различия между розовым и фиолетовым чесноком.
It should be pink.
Это должен быть розовый".
Then let the building be pink.
Тогда позволю зданию быть розовым.
- It had to be pink, obviously.
– Он должен быть розовым, очевидно?
Pinkies are supposed to be pink, right?
Мизинцы должны быть розовыми, так?
- She looks too pure to be pink.
Выглядит слишком чистой, чтобы быть розовой.
Pretty sure these tablets should be pink.
Уверен, что таблетки должны быть розовыми.
Okay, so... you're absolutely positive that my hairnet has to be pink?
Так, в общем, ты точно думаешь, что сетка для волос должна быть розовой?
The signature cocktails could be Pink Margaritas and the Naughty Schoolgirl-- that's martinis with a Blow Pop.
Фирменным коктейлами могут быть "Розовая Маргарита" или "Озорная Школьница" - это мартини с леденцами.
The potion turned pale pink.
Зелье стало нежно-нежно-розовым.
She bent to breathe the fragrance of a giant pink blossom, straightened to peer around the room.
Она склонилась над огромным розовым цветком, вдохнула его аромат.
I am theenking of dressing zem in pale gold, pink would of course be ’orrible with Ginny’s ’air—”
Я думаю одеть их в бледно-золотое… Розовый будет ужасен пги цвете волос Джинни…
I looked at the house: there were two or three bright windows downstairs and the pink glow from Daisy's room on the second floor.
Я оглянулся на дом. Два или три окна нижнего этажа были ярко освещены, да наверху теплились мягким розовым светом окна Дэзи.
They were all waving and twiddling their wands in unison, and squares of colored paper were flying in every direction like little pink kites.
Все они в лад взмахивали и покручивали палочками, и квадратные листки цветной бумаги разлетались от них во все стороны, подобно маленьким розовым воздушным змеям.
“Headless Hats!” shouted George, as Fred waved a pointed hat decorated with a fluffy pink feather at the watching students. Two Galleons each, watch Fred, now!”
— Безголовая Шляпа! — выкрикивал Джордж, а Фред размахивал остроконечной шляпой, украшенной розовым пышным пером. — Два галеона штука!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test