Käännösesimerkit
I suspect it may be necessary...
Я подозреваю, что это может быть необходимо...
I reckon you could take billions, but... it would have to be necessary.
Думаю, ты смог отнять миллиарды жизней. Но... в этом должна быть необходимость.
Trust me, Shawn, there will come a day, unfortunately, when this might be necessary.
Поверь мне, Шон, придет день к сожалению, когда это может быть необходимо.
I think on that, we can all agree, and while change may sometimes be necessary, and is indeed inevitable, difficult times require stability.
Думаю, с этим все согласятся. Иногда изменения могут быть необходимы, и даже совершенно неизбежны, но в трудное время нужна стабильность.
Well, it's a design detail. I feel like it's the hardware of the dress, and it gives it a little more edge. But it also needs to be necessary because with just as much frequency the judges talk about editing.
ну, это элемент дизайна мне кажетс€, что это типа аппаратуры дл€ плать€, и придает остроты но они должны быть необходимы, потому что судьи часто говор€т об конструировании верно, верно ты знаешь?
It was absolutely necessary to interrupt him now.
Было необходимо остановить его как можно скорее.
We were always encouraged to read, and had all the masters that were necessary.
Нас всегда поощряли к чтению, и у нас были необходимые учителя.
In order to defend Carthage it became necessary to recall the standing army of Hannibal.
Для спасения Карфагена необходимо было отозвать регулярную армию Ганнибала.
Therefore it is unnecessary for a prince to have all the good qualities I have enumerated, but it is very necessary to appear to have them.
Отсюда следует, что государю нет необходимости обладать всеми названными добродетелями, но есть прямая необходимость выглядеть обладающим ими.
“Yes,” said Dumbledore apologetically. “Yes, but you see—it is necessary to start with your scar.
— Да, — виновато согласился Дамблдор. — Это, конечно, так, но, видишь ли… мне необходимо начать с твоего шрама.
But they are blind to all facts that make authority necessary and they passionately fight the word.
Но они слепы по отношению ко всем фактам, которые делают необходимым авторитет, и они борются страстно против слова.
But the very reason for which it has been thought necessary to grant a bounty is the supposed insufficiency of the price to do this.
Но ведь установить премию было сочтено необходимым именно потому, что цена на хлеб признавалась недостаточной для этого.
But men in this defenceless state naturally content themselves with their necessary subsistence, because to acquire more might only tempt the injustice of their oppressors.
Но, будучи в таком беззащитном состоянии, люди, естественно, довольствуются самым необходимым для жизни: приобретая больше того, что необходимо для существования, они лишь могли бы искушать своих угнетателей.
Nature does not render them necessary for the support of life, and custom nowhere renders it indecent to live without them.
Природа не делает их необходимыми для поддержания жизни, а обычаи нигде не делают неприличной жизнь без них.
For that it is necessary to:
Для этого необходимо:
The declarant provides the necessary guarantees (attaches the necessary documents), as follows:
Заявитель предоставляет необходимые гарантии (прилагают необходимые документы):
We must mobilize the necessary political will to provide the necessary resources.
Мы должны мобилизовать необходимую политическую волю и предоставить необходимые ресурсы.
It is not necessary now.
Теперь же такой необходимости больше нет.
To this end it is necessary:
Для этого необходимо следующее:
In addition, it will be necessary to:
Помимо этого, необходимо будет:
Remarks, if necessary:
Замечания, если необходимо:
Necessary supplement.
Необходимое дополнение.
Torture won't be necessary.
В пытках нет необходимости.
That won't be necessary, Sergeant.
Нет необходимости, сержант.
Won't be necessary, Finch.
В этом нет необходимости, Финч.
Probably won't be necessary.
Похоже, в этом нет необходимости.
That may not be necessary.
Возможно, нет такой необходимости.
No, that won't be necessary.
Нет, не вижу необходимости.
As for Dunya, she was simply necessary for him;
Дуня же была ему просто необходима;
Society, I own, is necessary to me.
Да, общество, признаюсь, мне необходимо.
Why was it so necessary for him to eat up her life?
Зачем ему так необходимо заедать ее жизнь?
What were the necessary conditions to make it work?
Каковы условия, необходимые для ее работы?
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
He hopes it won't become necessary.
– Во всяком случае, он надеется, что в этом не возникнет необходимости.
Leather is a real necessary of life.
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
it is necessary work and who can do it better than I?
— Я не жалуюсь, работа необходимая, а кто выполнит ее лучше меня?
Consumable commodities are either necessaries or luxuries.
Предметы потребления бывают предметами необходимости или предметами роскоши.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test