Käännösesimerkit
It observed that these commitments appeared cynical and insincere, given the situation that prevailed.
Она отметила, что эти обязательства представляются циничными и неискренними с учетом сложившейся ситуации.
The fact is, these efforts have more often than not been insincere, discriminatory and, at best, double-talk.
По сути эти усилия зачастую были неискренними, дискриминационными и, в лучшем случае, двусмысленными.
It is apparent that from the very beginning the Armenians' participation in the Prague process has been insincere.
Очевидно, что с самого начала Пражского процесса армянская сторона проявляла неискренность.
Mr. Clerides advances the hypocritical and insincere argument that the isolation of the Turkish Cypriot community is essentially its own fault and that of Turkey.
Г-н Клеридес, проявляя лицемерие и неискренность, утверждает, что изоляция общины киприотов-турок произошла главным образом по ее собственной вине и вине Турции.
While I congratulate the General Assembly on finally clearing the way towards intergovernmental negotiations on Security Council reform, it cannot be an illusory or insincere process.
Когда я поздравляю Генеральную Ассамблею, которая, наконец, расчистила путь к межправительственным переговорам по реформе Совета Безопасности, это не может быть иллюзорным или неискренним процессом.
Gibraltar had therefore considered the proposal to be insincere, especially as the United Kingdom and Spain had reserved for themselves the right to decide Gibraltar's fate in spite of the objections of its population.
Поэтому Гибралтар счел данное предложение неискренним, тем более что Соединенное Королевство и Испания оставляли за собой право решать судьбу Гибралтара, несмотря на возражения его населения.
In the light of this, Mr. Clerides' last-minute intervention announcing the cancellation of the demonstrations appeared as a half-hearted, insincere action, and a face-saving device vis-à-vis the outside world.
В свете вышесказанного предпринятые в последний момент г-ном Клиридисом меры к тому, чтобы объявить об отмене демонстраций, представляются половинчатыми и неискренними и являются попыткой спасти свою репутацию перед внешним миром.
Under these circumstances, and given the Eritrean continuing refusal to withdraw from the rest of occupied Ethiopian territory, the conclusion is inescapable that Eritrea's so-called acceptance of the Framework Agreement is insincere and in no way reflects Eritrea's commitment to peace.
В этих условиях, учитывая упорный отказ Эритреи уйти с оставшейся части оккупированной эфиопской территории, нельзя не сделать вывод о том, что заявление Эритреи о принятии Рамочного соглашения является неискренним и никоим образом не свидетельствует о приверженности Эритреи миру.
He looked at Mrs. Tonks, wanting to apologize for the state of fear in which he left her and for which he felt so terribly responsible, but no words occurred to him that he did not seem hollow and insincere.
Он смотрел на миссис Тонкс, ему хотелось попросить прощения за то, что он покидает ее такой напуганной, ведь именно на нем лежит страшная ответственность за случившееся. Однако слов, которые не казались бы ему самому пустыми и неискренними, Гарри найти не мог.
There was nothing about him that was artificial, contrived or insincere.
В нем не было ничего искусственного, напускного или неискреннего.
The truth of the matter is that the Greek Cypriot administration adopted a most insincere practice in this regard.
Истина заключается в том, что кипрско-греческая администрация действует в этом отношении весьма неискренне.
82. Since its establishment, attitudes towards the Mission have been characterized by insincerity or, more broadly speaking, a lack of seriousness.
82. Со времени учреждения Миссии отношение к ней характеризовалось неискренностью, а по большому счету отсутствием серьезности.
:: Paragraph 82: Since its establishment, attitudes towards the Mission have been characterized by insincerity or, more broadly speaking, a lack of seriousness.
:: Пункт 82: Отношение к Миссии в течение всего периода после ее создания характеризуется неискренностью или, говоря более широко, отсутствием серьезности.
His devious attempt to draw a correlation between the existence and number of UNFICYP personnel on the island and that of the Turkish forces is insincere and hardly convincing.
Его хитроумная попытка установить взаимосвязь между наличием и численностью персонала ВСООНК на острове с наличием и численностью турецких сил является неискренней и малоубедительной.
Nobody could accuse Melanie of being insincere.
Никто не упрекнёт Мелани в неискренности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test