Käännösesimerkit
No one may be hindered from freely leaving the State.
- запрещается препятствовать кому-либо свободно выезжать за пределы государства.
The Special Rapporteur examines a number of thematic and country-specific examples, such as how physical obstacles constructed for security reasons can affect access to health, education, work and so on; how charitable, humanitarian and financial organizations have been hindered from promoting economic, social and cultural rights by the justification of countering the financing of terrorism; how the right to education can be compromised or overlooked in the interest of national security; and how counter-terrorism measures can stigmatize and target indigenous and minority communities, resulting in the destruction of their means of livelihood, forced evictions and internal displacement.
Специальный докладчик рассматривает ряд примеров, касающихся данной темы и конкретных стран и показывающих, например, каким образом физические препятствия, сооружаемые по соображениям безопасности, могут отрицательно влиять на доступ к здравоохранению, образованию, занятости и т.д.; каким образом меры, оправдываемые необходимостью борьбы с финансированием терроризма, могут препятствовать деятельности благотворительных и гуманитарных организаций и финансовых учреждений, направленной на поощрение экономических, социальных и культурных прав; каким образом в интересах национальной безопасности может ставиться под угрозу или игнорироваться право на образование; а также каким образом меры по борьбе с терроризмом могут приводить к стигматизации общин коренных народов и национальных меньшинств и к определению их в качестве объекта преследований в результате уничтожения их средств к существованию, насильственных выселений и перемещения внутри страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test