Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They have always existed and will continue to exist.
Они всегда существовали и будут существовать.
It is deceptive to argue that a democratic process can exist or has existed under conditions of colonial domination.
Заблуждаются те, кто утверждает, что демократический процесс может существовать и существовал в условиях колониализма.
It does not exist apart from us.
Она не может существовать в отрыве от нас.
It is clear that this scourge exists and will continue to exist.
Совершенно очевидно, что это зло существует и будет существовать.
Iran can exist without Hamas, Islamic Jihad and Hizbullah, but the terrorist organizations cannot exist without Iran.
Иран может существовать без движения ХАМАС, исламского джихада и <<Хизбаллы>>, тогда как террористические организации не могут существовать без Ирана.
One cannot exist without the other.
Одно не может существовать без другого.
Without it humans could not exist.
Без него люди просто не могли бы существовать.
Two countries reported that their monitoring system, which existed in 2008 - 2009, ceased to exist in 2010 - 2011.
Две страны сообщили, что их система мониторинга, существовавшая в 2008−2009 годах, перестала существовать в 2010−2011 годах.
Relative poverty will, by definition, always exist.
Относительная нищета, по определению, будет существовать всегда.
The judiciary and court systems have ceased to exist.
Судебная система перестала существовать.
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
It can’t exist without it.”
Без него этот обломок существовать не может.
An object cannot exist independently of our consciousness.
Вещь не может существовать независимо от нашего сознания;
Such a thing, in truth, cannot exist, says Aristotle.
Ничего подобного “в действительности не может существовать”, – говорит Аристотель.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
And once the diary was properly destroyed, the bit of soul trapped in it could no longer exist.
— И как только ты уничтожил дневник, запертый в нем кусочек души существовать больше не смог.
All registers which, it is acknowledged, ought to be kept secret, ought certainly never to exist.
Все нотариальные книги, которые, как это признано, должны вестись без огласки записей, совсем не должны были бы существовать.
There could not exist in the world two men over whom Mr. Darcy could have such boundless influence.
В мире не могло существовать двух человек, находившихся под таким неограниченным влиянием мистера Дарси.
Our sensation, our consciousness is only an image of the external world, and it is obvious that an image cannot exist without the thing imaged, and that the latter exists independently of that which images it.
Наши ощущения, наше сознание есть лишь образ внешнего мира, и понятно само собою, что отображение не может существовать без отображаемого, но отображаемое существует независимо от отображающего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test