Käännösesimerkit
8. In order to obtain an export permit, a Ukrainian exporter must send the State Export Control Service an application that follows the established model and attach the following documents:
8. Для получения разрешения на экспорт украинский экспортер обязан обратиться в Госэкспортконтроль с заявлением установленного образца и приложить к нему следующие документы:
Documents comprising transferable paper "reify" the obligations they represent; that is, physical delivery of the paper document itself to the transferee, coupled with the transferor's signed declaration of an intent to transfer (either written on the document or attached to it), may constitute evidence of the transferee's right to enforce the underlying obligation.
12. Переводные бумажные документы служат материальным воплощением представленных ими обязательств; таким образом, физическая передача бумажного документа индоссату, подкрепленная подписанным заявлением индоссанта о намерении совершить такую передачу (которое может быть сделано на самом документе или быть приложено к нему), может служить доказательством права индоссата на реализацию исходного обязательства.
(a) Applicants must submit an application containing all the necessary and relevant information in person to one of the field offices listed in article 6 (b), by mail to one of three post office boxes established for that purpose or through the intermediary of one of the parties, and must attach the original or a certified copy of any necessary and relevant document in support of their application;
a) Заявитель должен лично в одном из местных отделений, перечисленных в статье 6(b), или по почте, используя один из трех почтовых ящиков, предназначенных для этих целей, или через посредство одной из сторон подать заявление, содержащее всю необходимую и имеющую отношение к делу информацию, и приложить к нему оригинал или соответствующую заверенную копию любого необходимого и имеющего отношение к делу документа в обоснование своего обращения;
The Subcommittee requested the Secretariat to prepare for its fifty-first session a conference room paper containing information on good practices used by other comparable United Nations entities on the structure of reports of intergovernmental bodies and agreed that the bulletin of the Director-General and Executive Director on standards for the preparation and submission of manuscripts of United Nations documents and publications dated 4 March 2010 (UNOV/DGB.22-UNODC/EDB.22) should be attached to that paper for further study.
196. Подкомитет просил Секретариат подготовить к своей пятьдесят первой сессии документ зала заседаний с информацией о полезной практике других сопоставимых органов системы Организации Объединенных Наций в области подготовки докладов межправительственных органов и приложить к нему бюллетень Генерального директора/Директора-исполнителя от 4 марта 2010 года о правилах подготовки и представления рукописей документов и публикаций Организации Объединенных Наций (UNOV/DGB.22UNODC/ EDB.22) для дальнейшего изучения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test