Käännös "assure that be" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I can assure you that it will certainly not do this.
Могу заверить вас, что, конечно же, этого не случится.
I wish to assure them that that is not my intention.
Хочу заверить их, что у меня и в мыслях такого не было.
I can assure you that I will spare no effort to achieve this and, at the outset, I would like to thank the many delegations which have assured me of their support.
Могу заверить вас, что я не пощажу усилий для этого, и я хочу уже сейчас поблагодарить весьма многочисленные делегации, которые заверили меня в своей поддержке.
Rest assured that the presidency is working to achieve this goal.
И я хочу заверить вас, что председательство уже работает над этим.
I can assure you that we recognize our responsibility.
И могу заверить вас, что мы сознаем свою ответственность.
He could assure them that his delegation would abide by their recommendations.
Он может заверить их, что его делегация будет придерживаться их рекомендаций.
I can assure you that my delegation will work in this spirit.
И могу заверить вас, что моя делегация будет работать в этом духе.
but allow me to assure you, that I have your respected mother’s permission for this address.
Позвольте, однако, вас заверить, что, обращаясь к вам, я уже заручился согласием вашей почтенной матушки.
“It is most gratifying,” it said, “that your enthusiasm for our planet continues unabated, and so we would like to assure you that the guided missiles currently converging with your ship are part of a special service we extend to all of our most enthusiastic clients, and the fully armed nuclear warheads are of course merely a courtesy detail.
– Чрезвычайно приятно, – заявил он, – что ваш горячий интерес к нашей планете не угасает, поэтому нам хотелось бы заверить вас, что в перечень особых услуг, предоставляемых нашим самым преданным клиентам, входят управляемые ракеты, в настоящее время наводимые на ваш корабль, а заряженные ядерные боеголовки должны, разумеется, рассматриваться исключительно как дань вежливости.
However, Israel's security cannot be assured if that of its neighbours is not.
Однако безопасность Израиля не может быть гарантирована, если не будет гарантирована безопасность его соседей.
They are intended to reassure the Svans that their security will be assured.
Они предназначены для того, чтобы убедить сванов, что их безопасность будет гарантирована.
Justice for the people of Cambodia had to be assured.
Народу Камбоджи должна быть гарантирована справедливость.
Without such a solution, no settlement can be assured of durability.
Без такого решения никакое прочное урегулирование не может быть гарантировано.
Numerically smaller communities must be assured that their rights will be respected.
Общинам, составляющим численное меньшинство, должно быть гарантировано уважение их прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test