Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
D. Cooperation and assistance and requests for assistance
D. Сотрудничество и помощь и запросы на помощь
C. Cooperation and assistance and requests for assistance
C. Сотрудничество и помощь и запросы на помощь
special economic assistance: emergency international assistance
помощь: чрезвычайная международная помощь
Assistance will include legal and technical assistance.
Эта помощь будет включать в себя правовую и техническую помощь.
Assistance is impossible; condolence insufferable.
Помощь здесь невозможна, а сочувствие — непереносимо.
In such an exigence, my uncle’s advice and assistance would be everything in the world;
В таком крайнем положении дядины советы и помощь могли бы оказаться спасительными.
The price of the goods and the assistance that we received of the Lake-men we will fairly pay—in due time.
За товары и помощь Озерников мы воздадим в свое время.
She marked this: the man had shown every aspect of an aide ready to leap to Kynes' assistance.
Он выглядел как верный соратник, готовый броситься на помощь Кинесу.
“My father is gone to London, and Jane has written to beg my uncle’s immediate assistance;
— Отец выехал в Лондон. Джейн просит в письме, чтобы дядя поспешил ему на помощь.
In Great Britain, and some other northern countries, the finer fruits cannot be brought to perfection but by the assistance of a wall.
В Великобритании и некоторых других северных странах наиболее тонкие фрукты могут быть доведены до совершенства только с помощью стены.
If you are agreeable, I should also be glad of your assistance in a matter to which I hope to attend on the way to the Burrow.
Если ты не против, я также был бы рад твоей помощи в одном деле, которым рассчитываю заняться по пути в «Нору».
Hasdrubal judged it necessary to lead the whole, or almost the whole of the standing army which he commanded in Spain, to the assistance of his brother in Italy.
Гасдрубал был поставлен в необходимость вести всю или почти всю армию, которой он командовал в Испании, на помощь брату в Италию.
the business was therefore soon settled—he resigned all claim to assistance in the church, were it possible that he could ever be in a situation to receive it, and accepted in return three thousand pounds.
Дело, таким образом, быстро уладилось: он отказывался от всякой помощи в духовной карьере, — даже в том случае, если бы в будущем у него возникла возможность такую помощь принять, — и получал взамен три тысячи фунтов.
and whenever they changed their quarters, either Jane or herself were sure of being applied to for some little assistance towards discharging their bills.
И всякий раз, когда им приходилось переезжать с места на место, Элизабет или Джейн непременно должны были ждать просьбы о помощи в расплате с долгами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test