Käännös "apart from being is" venäjän
Apart from being is
  • кроме того, является
  • помимо того, что есть
Käännösesimerkit
помимо того, что есть
Apart from being overcrowded, the building had leaks and was infested with insects.
Помимо того, что это помещение переполнено заключенными, оно протекает и заражено насекомыми.
This form of labour system, apart from being exploitative, was also a source for bonded labour.
Эта форма трудовых отношений, помимо того, что она является эксплуататорской, приводит также к кабальному труду.
ICT, apart from being a professional service in themselves, are recognized as a measure of the modernization of a society.
ИКТ, помимо того что они сами по себе являются одним из секторов профессиональных услуг, рассматриваются в качестве показателя модернизации общества.
This policy, aimed at expansion and annexation, apart from being illegal, was deemed to be detrimental to the peace process.
Было отмечено, что эта направленная на экспансию и аннексию политика, помимо того, что она носит незаконный характер, наносит ущерб мирному процессу.
This statement, apart from being defiant and provocative in nature, also carries with it serious political and other implications.
Помимо того, что это заявление носит вызывающий и провокационный характер, оно влечет за собой серьезные политические и иные последствия.
The CTBT, apart from being an efficient non-proliferation instrument, sets a qualitative limit to the development of nuclear weapons.
ДВЗЯИ, помимо того, что он является действенным нераспространенческим документом, устанавливает качественный лимит на разработку ядерного оружия.
Apart from being wasteful, such an approach would divert scarce resources from human rights activities.
Помимо того, что это приведет к пустой трате усилий, подобный подход отвлечет и без того скудные ресурсы от деятельности в области прав человека.
Apart from being a legal requirement of the Protocol, the submission of national reports served as a useful confidence-building measure.
Помимо того, что это является юридическим требованием Протокола, представление национальных докладов служит в качестве полезной меры укрепления доверия.
Places to sequester safely the excess mercury are needed, since elemental mercury, apart from being toxic, cannot be destroyed or degraded.
5. Необходимо отвести места для безопасной секвестрации излишков ртути, поскольку элементарная ртуть, помимо того, что она является токсичным веществом, не может распасться или деградировать.
121. Apart from being an important protection tool, resettlement has increasingly become a mechanism for sharing responsibility and seeking durable solutions.
121. Помимо того, что расселение является важным инструментом защиты, оно все больше превращается в механизм совместного несения ответственности и поиска долговременных решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test