Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As I said, I have this in writing here.
Как я уже сказал, у меня есть это предложение, изложенное в письменном виде.
As I said, I do not want to go into the details of this.
Как я уже сказал, я не хочу вдаваться в детали в этом вопросе.
As I said, I want the report to be accepted by all members.
Как я уже сказал, мне хотелось бы, чтобы этот доклад был приемлемым для всех членов.
A man came to me and said "I found nice girl for you."
Ко мне подошел человек и сказал: "Я нашел тебе невесту.
She just turned to him and said, "I want out of the marriage."
- Она повернулась к нему и сказала: "Я хочу отдохнуть от брака"
So he called her and said, "I love you," and you erased it?
Значит, он позвонил и сказал "Я люблю тебя", а ты стер это?
If just one person... just one person had stood up and said, "I believe you... ..I believe in you..."
Хоть бы один, всего один человек встал и сказал: "Я тебе верю..
Rumour has it Catherina Sforza raised her skirts and said "I can have 10 more sons."
Ходит слух, что Катарина Сфорца подняла юбку и сказала: "Я смогу родить еще 10 сыновей!"
You turned to Ina Beasley and said... .. "I won't be going south with you this winter. "
Вы обратились к Айне Бисли и сказали... "Я не поеду с тобой на юг этой зимой."
...and said, "I hope your last meal was a good 'un "cos tonight, la', you die!"
...И сказала: "Я надеюсь, что тебе понравилась твоя последняя трапеза, потому что сегодня вечером ты умрешь! "
I looked at the worst parts of myself right in the eye and said, "I mean something.
Я посмотрела на худшие части себя прямо в глаза и сказала: "Я стою чего-то.
«We'll never get ashore at this rate,» said I.
– Этак мы никогда не доберемся до берега, – сказал я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test