Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Undertake the necessary efforts to ratify CRPD and, in so doing, take a holistic approach (Ecuador);
76.16 предпринять необходимые усилия для ратификации КПИ и, таким образом, взять на вооружение целостный подход (Эквадор);
And even where discussions do take place, Member States often feel that their views are not taken into account.
И даже в тех случаях, когда проводятся дискуссии, государствам-членам нередко кажется, что их позиция не принимается во внимание.
The courts impose custodial sentences on juveniles on a minimal basis and, when they do, take care to ensure that they are served in or close to the juvenile's family milieu.
Суды назначают несовершеннолетним наказания, связанные с лишением свободы, в минимальных размерах, а в случае назначения наказания они принимают меры, позволяющие отбывать наказание в семейном окружении или без утраты связи с ним.
58. In line with Security Council resolution 1400 (2002) women are generally well represented in the training programmes and do take part in related activities.
58. В соответствии с резолюцией 1400 (2002) Совета Безопасности женщины обычно хорошо представлены в программах учебной подготовки и действительно принимают участие в осуществляемых в этой связи мероприятиях.
On the other hand, unambiguous proofs are very much in evidence that the members of the regular army of the Republic of Croatia are deployed in the former Bosnia and Herzegovina and that they do take part in the military operations.
В то же время конкретные факты весьма красноречиво свидетельствуют о том, что военнослужащие регулярной армии Республики Хорватии развернуты в бывшей Боснии и Герцеговине и принимают участие в военных операциях.
If States do take deliberately retrogressive measures, then they have the burden of proving that they first carefully considered all alternatives, and that the measures "are duly justified by reference to the totality of the rights provided for in the Covenant in the context of the full use of the State party's maximum available resources" (para. 32).
Если государства все же умышленно принимают регрессивные меры, то на них возлагается бремя доказывания того, что они сначала тщательно рассмотрели все альтернативы и что эти меры "являются должным образом оправданными применительно ко всей совокупности прав, предусмотренных в Пакте в контексте всестороннего применения государством-участником максимальных имеющихся ресурсов" (пункт 32).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test