Käännös "ambiguous" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
There can be no ambiguity in fighting terrorism.
В борьбе с терроризмом не может быть двусмысленности.
There was no legal ambiguity in this respect.
Никакой правовой двусмысленности в этом отношении нет.
But here again the ambiguities of the term experience come to Avenarius’ rescue.
Но тут как раз на выручку Авенариусу приходит двусмысленность термина: опыт.
In the still ambiguous words he greedily sought and hoped to catch something more precise and final.
В двусмысленных еще словах он жадно искал и ловил чего-нибудь более точного и окончательного.
It is the ambiguity of language only which can make this proposition appear either doubtful or paradoxical.
Только в силу двусмысленности нашего языка это положение может казаться сомнительным или парадоксальным.
on the contrary, now he was ordering outright, sternly, frowning, and as if suddenly breaking through all secrets and ambiguities.
напротив, теперь он прямо приказывал, строго, нахмурив брови и как будто разом нарушая все тайны и двусмысленности.
Everything was a little bit ambiguous—they weren’t smart enough to understand what was meant by “rigor.”
Во всем присутствовала некоторая двусмысленность — авторам этих учебников не хватало ума, чтобы понять, что значит «строгое» определение.
But that’s the way all the books were: They said things that were useless, mixed-up, ambiguous, confusing, and partially incorrect.
И таковы были все эти учебники: в них говорились вещи полностью бесполезные, путанные, двусмысленные, сбивающие с толку и частично неверные.
It was as though Jupiter in all his descendant forms retreated into the maternal darkness to be superseded by a female immanence filled with ambiguity and with a face of many terrors.
Казалось, Юпитер и все его потомки отступили в породившую их тьму, уступив имманентной женской сущности – неясной, двусмысленной, с ужасающим ликом.
In all those seven years I used the whip only twice (unless one counts a third rather ambiguous occasion): the first time was two months after our marriage, just after we came to the estate; and then in this last instance.
Хлыст я употребил, во все наши семь лет, всего только два раза (если не считать еще одного третьего случая, весьма, впрочем, двусмысленного): в первый раз — два месяца спустя после нашего брака, тотчас же по приезде в деревню, и вот теперешний последний случай.
“I see, Avdotya Romanovna, that you are somehow suddenly inclined to justify him,” Luzhin remarked, twisting his mouth into an ambiguous smile. “He really is a cunning and seductive man when it comes to ladies, of which Marfa Petrovna, who died so strangely, serves as a lamentable example.
— Я вижу, что вы, Авдотья Романовна, как-то стали вдруг наклонны к его оправданию, — заметил Лужин, скривя рот в двусмысленную улыбку. — Действительно, он человек хитрый и обольстительный насчет дам, чему плачевным примером служит Марфа Петровна, так странно умершая.
Money in common language, as I have already observed, frequently signifies wealth, and this ambiguity of expression has rendered this popular notion so familiar to us that even they who are convinced of its absurdity are very apt to forget their own principles, and in the course of their reasonings to take it for granted as a certain and undeniable truth.
Деньги в просторечии, как я уже заметил, часто означают богатство, и эта двусмысленность выражения сделала это распространенное представление столь привычным для нас, что даже те, кто убежден в его нелепости, весьма склонны забывать свои собственные принципы и в ходе своих рассуждений принимать его как несомненную и неопровержимую истину.
adjektiivi
Ambiguities in this regard are abundant.
В этом плане в предложениях содержится много неопределенностей.
Others noted ambiguities in the Constitution.
Другие указывали на неопределенность положений Конституции.
This proposed version would result in ambiguity.
Этот предложенный вариант внес бы неопределенность.
Some of these forces are ambiguous.
Существует неопределенность в отношении воздействия некоторых этих факторов.
(5) Practice in this respect is ambiguous.
5) Практика в этом смысле является довольно неопределенной.
This ambiguity isn't a shortcoming in the theory itself.
Ёта неопределенность не €вл€етс€ недостатком самой теории.
It is within that ambiguity that my brothers and I exist.
Вот в этой неопределенности живем я и мои братья.
adjektiivi
UNITA's behaviour in the peace process is repugnant as well as ambiguous.
Поведение УНИТА в отношении мирного процесса вызывает неприятие и является сомнительным.
(a) an estimated location of the ambiguous event by verification means defined in this Treaty;
a) расчетного местоопределения сомнительного явления с помощью средств проверки, определенных настоящим Договором;
This makes cohabitation more ambiguous in terms of the Group's mandate.
Это придает процессу совместного расквартирования бойцов сомнительный характер с точки зрения реализации мандата Группы.
Specifically speaking, OSIs should be directed at ambiguous events detected by the IMS and located by the IDC.
Если говорить конкретно, то ИНМ следует ориентировать на сомнительные явления, в отношении которых МСМ произвела обнаружение, а МЦД - местоопределение.
Data obtained from so-called national technical means can be of considerable importance for detecting ambiguous events.
Немалое значение для обнаружения сомнительных явлений могут иметь данные, получаемые от так называемых национальных технических средств.
The use of ambiguous, potentially unreliable tools which are likely to bias the appraisal or introduce elements of subjectivity or arbitrariness shall be avoided.
В любом случае использование неопределенных сомнительной надежности методов, при которых возможны перекосы в оценке или субъективная или произвольная оценка, не допускается.
We believe that most of the ambiguous events detected through the monitoring system can be dealt with adequately through a clarification and consultation process.
Мы считаем, что с большинством сомнительных явлений, обнаруживаемых с помощью системы мониторинга, можно будет надлежащим образом разобраться за счет процесса разъяснений и консультаций.
Ambiguously accepting social standards while transgressing them
Сомнительно принятие социальных, стандартов при нарушении их.
He didn't really capture their faces, so it's still very ambiguous.
поэтому это все очень сомнительно.
The content of that message is morally ambiguous at best.
Содержание послания в лучшем случае сомнительно.
So our best defense is to play into that ambiguity.
Лучше всего при защите опираться на сомнительность.
You've been playing house with the Ambiguously Fae Duo.
Ты играешь в дочки-матери с сомнительной фэйской парочкой.
My father is an unreliable, morally ambiguous, charming drunk.
Мой отец был безответственным, симпатичным пьяницей, с сомнительной моралью.
Hey lady, there's a difference between ambiguous pity and love
Слушай девочка, здесь идёт разница между сомнительной жалостью и любовью
Yes, because the stomach and massive ankles were too ambiguous.
Да, конечно, большой живот и набряклые ноги это очень сомнительно.
adjektiivi
The initial indications on this point are ambiguous.
Первоначальные наметки по данному вопросу являются неясными.
The obligation to consult under this article is ambiguous.
Обязательство проводить консультации, предусмотренное этой статьей, является неясным.
Document 2 is ambiguous regarding the declaration mechanism.
Документ 2 неясно освещает механизм декларирования.
The reference to discrimination in the paragraph was indeed ambiguous and unnecessary.
Ссылка на дискриминацию в этом пункте действительно выглядит неясной и ненужной.
36. There remained ambiguity about the target audience.
36. Вопрос о том, для кого предназначается доклад, остается неясным.
In the first place, it still contained some ambiguous passages.
Во-первых, в нем по-прежнему содержатся неясные места.
The recommendation concerning the International Court of Justice is very ambiguous.
Представляется очень неясной рекомендация, касающаяся Международного Суда.
That it's ambiguous, that it doesn't prove its point.
Что все неясно, что возможны различные толкования.
Just seems like we keep making excuses for ethically-ambiguous choices here, don't you think?
Кажется, что мы продолжаем находить отговорки для этически неясных выборов, да?
- I float in the ambiguous middle ground, still beloved, my relationships unsullied once you two idiots get past this little kerfuffle.
Я плыл по течению в некое неясное средиземье, я был любим, и мои отношения ничем не омрачались. До тех пор, пока вы, два придурка, не ворвались в мой маленький мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test