Käännös "above for" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
But you are different. You cannot help loving all, since you can compare with none, and are above all personal offence or anger.
Но это нам невозможно, а вы другое дело: как могли бы вы не любить хоть кого-нибудь, когда вы ни с кем себя не можете сравнивать и когда вы выше всякой обиды, выше всякого личного негодования?
He could indeed hear someone's steady, unhurried steps two flights above.
В самом деле, двумя лестницами выше слышались еще чьи-то мерные, неспешные шаги.
As for Marx's reference to The Eighteenth Brumaire, we have quoted the relevant passage in full above.
Что касается до ссылки Маркса на «18-ое Брюмера», то мы привели выше полностью соответствующее место.
Higher up for me.’ A little way back above the lake they found a deep brown bed of last year’s fern.
Чем выше, тем лучше. И точно: над озерцом обнаружилась темно-бурая поросль прошлогоднего папоротника.
These prices are all above the London price; and wages are said to be as high in the other colonies as in New York.
Все эти цифры выше лондонских, и, как утверждают, в других колониях заработная плата столь же высока, как и в Нью-Йорке.
His eyes were fixed on a point some ten feet above the forest floor, right behind Harry.
Он стоял как вкопанный, взгляд прикован к чему-то, возвышавшемуся метра на три выше лесной подстилки, прямо за спиной Гарри.
Yet, till wheat had risen above this latter price, it was by this statute subjected to a very high duty; and, tin it had risen above the former, to a duty which amounted to a prohibition.
Тем не менее, пока цена пшеницы не поднималась выше этой последней нормы, закон облагал ее очень тяжелой пошлиной, а пока она не достигала первой, он облагал ее пошлиной, имевшей запретительный характер.
But I do not know yet exactly where we are. Unless I am quite astray, I guess that we are above and to the north of the Great Gates; and it may not be easy to find the right road down to them.
На восток? – Пока не знаю, – ответил Гэндальф. – По-моему, мы выше и северней Ворот, но найти к ним дорогу не так-то легко.
Jim made a floor for the wigwam, and raised it a foot or more above the level of the raft, so now the blankets and all the traps was out of reach of steamboat waves.
Джим сделал в шалаше и пол, на фут выше всего остального плота, так что теперь одеяла и прочие пожитки не заливало волной, которую разводили пароходы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test